“岁华南去后”的意思及全诗出处和翻译赏析

岁华南去后”出自唐代戎昱的《岁暮客怀》, 诗句共5个字,诗句拼音为:suì huá nán qù hòu,诗句平仄:仄平平仄仄。

“岁华南去后”全诗

《岁暮客怀》
异乡三十口,亲老复家贫。
无事乾坤内,虚为翰墨人。
岁华南去后,愁梦北来频。
惆怅江边柳,依依又欲春。

分类:

作者简介(戎昱)

戎昱,(744~800)唐代诗人。荆州(今湖北江陵)人,郡望扶风(今属陕西)。少年举进士落第,游名都山川,后中进士。宝应元年(762),从滑州、洛阳西行,经华阴,遇见王季友,同赋《苦哉行》。大历二年(767)秋回故乡,在荆南节度使卫伯玉幕府中任从事。后流寓湖南,为潭州刺史崔瓘、桂州刺史李昌巙幕僚。建中三年(782)居长安,任侍御史。翌年贬为辰州刺史。后又任虔州刺史。晚年在湖南零陵任职,流寓桂州而终。中唐前期比较注重反映现实的诗人之一。名作《苦哉行》写战争给人民带来灾难。羁旅游宦、感伤身世的作品以《桂州腊夜》较有名。

《岁暮客怀》戎昱 翻译、赏析和诗意

岁暮客怀

异乡三十口,
亲老复家贫。
无事乾坤内,
虚为翰墨人。

岁华南去后,
愁梦北来频。
惆怅江边柳,
依依又欲春。

译文:
年终客居他乡,
三十口人异乡,
亲朋老人家贫穷。
无事在天地之间,
却空为一个无名的文人。

岁华已逝去南方,
忧愁梦境频频北来。
感到惆怅的是江边的柳树,
依依似乎又想迎接春天的到来。

诗意和赏析:
这首诗描绘了一个思乡之人的心情。诗人身处异乡,家庭贫穷,没有事情可做,只能以无名的文人自居,对此表示苦闷和无奈。岁末岁始之际,他想起南方的春光和温暖,并且愈发感到忧伤。他眺望江边的柳树,仿佛听到了它们温柔的召唤,期待着春天的到来,展示出对家乡的强烈思念之情。

整首诗字数不多,却通过简练而准确的词句,表达出了主题。诗人通过描绘自己身处异乡的贫困和无奈,以及思乡之情的渴望和忧伤,展现了对故乡的深深眷恋之情。诗人将江边的柳树作为意象,给人带来一种柔软、依依不舍的感觉,引发读者对家乡的情感共鸣。

《岁暮客怀》以简洁、凝练的语言,表达了诗人在异乡的孤独与思乡之情,同时也反映了唐代文人的普遍境遇。这首诗在没有过多修饰的情况下,通过生动的描绘和细腻的情感表达,使读者不禁对古人的遭遇和情感产生共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“岁华南去后”全诗拼音读音对照参考

suì mù kè huái
岁暮客怀

yì xiāng sān shí kǒu, qīn lǎo fù jiā pín.
异乡三十口,亲老复家贫。
wú shì qián kūn nèi, xū wèi hàn mò rén.
无事乾坤内,虚为翰墨人。
suì huá nán qù hòu, chóu mèng běi lái pín.
岁华南去后,愁梦北来频。
chóu chàng jiāng biān liǔ, yī yī yòu yù chūn.
惆怅江边柳,依依又欲春。

“岁华南去后”平仄韵脚

拼音:suì huá nán qù hòu
平仄:仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声二十五有   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“岁华南去后”的相关诗句

“岁华南去后”的关联诗句

网友评论

* “岁华南去后”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“岁华南去后”出自戎昱的 《岁暮客怀》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。