“可以无怅怏”的意思及全诗出处和翻译赏析

可以无怅怏”出自宋代周必大的《陆务观病弥旬仆不知也佳篇谢邻里次韵自解》, 诗句共5个字,诗句拼音为:kě yǐ wú chàng yàng,诗句平仄:仄仄平仄仄。

“可以无怅怏”全诗

《陆务观病弥旬仆不知也佳篇谢邻里次韵自解》
闭户十日雨,陆居如坐舫。
吾身固已困,未省子疾状。
昨朝拜床前,不敏只自怆。
萧然维摩几,高谢桓荣帐。
是身本何有,更虑不已恙。
全人豆肩肩,大瘿谁甕盎。
掷杯蛇自去,静耳蚁为谅。
乃知阅肘后,未免信纸上。
大哉横气机,寄此语清壮。
我虽问疾晚,可以无怅怏

分类:

《陆务观病弥旬仆不知也佳篇谢邻里次韵自解》周必大 翻译、赏析和诗意

诗词《陆务观病弥旬仆不知也佳篇谢邻里次韵自解》是宋代周必大创作的,以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
闭户十日雨,陆居如坐舫。
吾身固已困,未省子疾状。
昨朝拜床前,不敏只自怆。
萧然维摩几,高谢桓荣帐。
是身本何有,更虑不已恙。
全人豆肩肩,大瘿谁甕盎。
掷杯蛇自去,静耳蚁为谅。
乃知阅肘后,未免信纸上。
大哉横气机,寄此语清壮。
我虽问疾晚,可以无怅怏。

诗意:
这首诗描绘了诗人周必大病中的心境和思考。他在雨中闭门十日,感觉自己像是坐在一艘船上一样。他承认自己已经身体疲惫,但对身旁的亲人的疾病情况却没有多加留意。昨天早晨他去拜见床前的神明,但对神明的警示并没有敏感,只是自怜自艾。他感觉床前的空虚如同维摩几一般,高高地悬挂着谢桓荣的帐幔。他开始怀疑自己的存在意义,担忧的念头不断涌上心头。他的整个人似乎都被疾病所压迫,背上长着大瘿,不知是谁把它当做甕(瓮)来装载。他一举掷出酒杯,蛇自然而然地离去,耳朵静静地等待着蚁子的理解。他终于明白,了解疾病后悔已经太晚,只能将信纸上写下的话寄托给虚无的横气机,希望能传达出清晰而壮烈的语言。虽然他问病的时机晚了些,但他可以无怨无悔。

赏析:
这首诗词以病中的自省和思考为主题,通过描绘诗人周必大内心的纷乱和困顿,表达了对生命的思考和对疾病的反思。诗中运用了形象生动的比喻和意象,如"陆居如坐舫"、"萧然维摩几"、"大瘿谁甕盎"等,这些描写增强了诗意的表达力。诗人通过自省与思考,意识到自己在疾病面前的无力和渺小,但他依然保持乐观的态度,希望将自己的心声传达给世人,表达出对生命的珍视和对困境的坚韧面对。整首诗语言简练而深入,表达了对生命的思索和对疾病的坦然接受,体现了宋代诗人的豁达和坚强的品质。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“可以无怅怏”全诗拼音读音对照参考

lù wù guān bìng mí xún pū bù zhī yě jiā piān xiè lín lǐ cì yùn zì jiě
陆务观病弥旬仆不知也佳篇谢邻里次韵自解

bì hù shí rì yǔ, lù jū rú zuò fǎng.
闭户十日雨,陆居如坐舫。
wú shēn gù yǐ kùn, wèi shěng zi jí zhuàng.
吾身固已困,未省子疾状。
zuó cháo bài chuáng qián, bù mǐn zhǐ zì chuàng.
昨朝拜床前,不敏只自怆。
xiāo rán wéi mó jǐ, gāo xiè huán róng zhàng.
萧然维摩几,高谢桓荣帐。
shì shēn běn hé yǒu, gèng lǜ bù yǐ yàng.
是身本何有,更虑不已恙。
quán rén dòu jiān jiān, dà yǐng shuí wèng àng.
全人豆肩肩,大瘿谁甕盎。
zhì bēi shé zì qù, jìng ěr yǐ wèi liàng.
掷杯蛇自去,静耳蚁为谅。
nǎi zhī yuè zhǒu hòu, wèi miǎn xìn zhǐ shàng.
乃知阅肘后,未免信纸上。
dà zāi héng qì jī, jì cǐ yǔ qīng zhuàng.
大哉横气机,寄此语清壮。
wǒ suī wèn jí wǎn, kě yǐ wú chàng yàng.
我虽问疾晚,可以无怅怏。

“可以无怅怏”平仄韵脚

拼音:kě yǐ wú chàng yàng
平仄:仄仄平仄仄
韵脚* 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“可以无怅怏”的相关诗句

“可以无怅怏”的关联诗句

网友评论


* “可以无怅怏”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“可以无怅怏”出自周必大的 《陆务观病弥旬仆不知也佳篇谢邻里次韵自解》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。