“残阳咏白驹”的意思及全诗出处和翻译赏析

残阳咏白驹”出自宋代周必大的《张朝宗挽词二首》, 诗句共5个字,诗句拼音为:cán yáng yǒng bái jū,诗句平仄:平平仄平平。

“残阳咏白驹”全诗

《张朝宗挽词二首》
甲第开邻里,蜗庐遂不孤。
相从期晚岁,太息奠生刍。
凉吹飞丹旐,残阳咏白驹
伤心松柏路,螭首载龟趺。

分类:

《张朝宗挽词二首》周必大 翻译、赏析和诗意

《张朝宗挽词二首》是一首宋代的诗词,作者是周必大。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

诗词的中文译文:
第一首:
甲第开邻里,蜗庐遂不孤。
相从期晚岁,太息奠生刍。
凉吹飞丹旐,残阳咏白驹。
伤心松柏路,螭首载龟趺。

第二首:
万壑松萝合,孤巅云树藏。
蜗舍排光景,高田接射阳。
鸾驾鸣园枥,鹰扬截海樯。
终朝念悲痛,空悟燕山长。

诗意:
这两首诗词是周必大挽词的作品,用以表达对于已故朋友张朝宗的思念和悲痛之情。

第一首诗词描述了张朝宗的住所甲第开放给邻里,使他的蜗舍不再孤单。作者表示与张朝宗约定在晚年相伴,但现在只能太息般地将生草奠在祭坛上。凉风吹动着红旗,残阳中传颂着白马的美丽。伤心的松柏树路上,螭首(传说中的神兽)背负着龟趺(古代文人常用的行李箱),象征着离别之痛。

第二首诗词以山林为背景,描绘了松树和藤蔓交织的幽谷,以及云雾缭绕的孤峰。蜗舍散发着光明的景象,高田与阳光相接。鸾车驾驶着园林中的栗树,鹰翱翔于海上的船桅。整日里,作者心怀悲痛,只能默默地思念着,空悟着燕山的辽远。

赏析:
这首诗词表达了作者对已逝友人的思念和悲痛之情。诗中运用了丰富的自然景物描写,如凉风、残阳、松柏等,将人物与自然环境相结合,增强了诗词的意境和情感表达。通过描绘松柏路上的螭首载龟趺和山谷中的松树藤蔓交织,诗词传达了离别的伤感和寂寞。同时,诗中也流露出对友人生前美好时光的回忆,以及对友人离世后的无尽思念之情。整首诗词情感深沉,意境优美,表达了作者对逝去友人的深深怀念和无尽悲痛之情。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“残阳咏白驹”全诗拼音读音对照参考

zhāng cháo zōng wǎn cí èr shǒu
张朝宗挽词二首

jiǎ dì kāi lín lǐ, wō lú suì bù gū.
甲第开邻里,蜗庐遂不孤。
xiāng cóng qī wǎn suì, tài xī diàn shēng chú.
相从期晚岁,太息奠生刍。
liáng chuī fēi dān zhào, cán yáng yǒng bái jū.
凉吹飞丹旐,残阳咏白驹。
shāng xīn sōng bǎi lù, chī shǒu zài guī fū.
伤心松柏路,螭首载龟趺。

“残阳咏白驹”平仄韵脚

拼音:cán yáng yǒng bái jū
平仄:平平仄平平
韵脚:(平韵) 上平七虞   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“残阳咏白驹”的相关诗句

“残阳咏白驹”的关联诗句

网友评论


* “残阳咏白驹”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“残阳咏白驹”出自周必大的 《张朝宗挽词二首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。