“阳台路上雨初收”的意思及全诗出处和翻译赏析

阳台路上雨初收”出自唐代戎昱的《题宋玉亭》, 诗句共7个字,诗句拼音为:yáng tái lù shàng yǔ chū shōu,诗句平仄:平平仄仄仄平平。

“阳台路上雨初收”全诗

《题宋玉亭》
宋玉亭前悲暮秋,阳台路上雨初收
应缘此处人多别,松竹萧萧也带愁。

分类:

作者简介(戎昱)

戎昱,(744~800)唐代诗人。荆州(今湖北江陵)人,郡望扶风(今属陕西)。少年举进士落第,游名都山川,后中进士。宝应元年(762),从滑州、洛阳西行,经华阴,遇见王季友,同赋《苦哉行》。大历二年(767)秋回故乡,在荆南节度使卫伯玉幕府中任从事。后流寓湖南,为潭州刺史崔瓘、桂州刺史李昌巙幕僚。建中三年(782)居长安,任侍御史。翌年贬为辰州刺史。后又任虔州刺史。晚年在湖南零陵任职,流寓桂州而终。中唐前期比较注重反映现实的诗人之一。名作《苦哉行》写战争给人民带来灾难。羁旅游宦、感伤身世的作品以《桂州腊夜》较有名。

《题宋玉亭》戎昱 翻译、赏析和诗意

诗词:《题宋玉亭》
朝代:唐代
作者:戎昱

宋玉亭前悲暮秋,
阳台路上雨初收。
应缘此处人多别,
松竹萧萧也带愁。

中文译文:
在宋玉亭前,感慨秋天的悲凉,
阳台路上,雨刚刚停歇。
这里因为人们的离别而引起关注,
松竹的声音也夹杂着忧伤。

诗意:
《题宋玉亭》是一首描绘秋天景色和人们离别的诗词。诗人通过描写宋玉亭前的景色和雨刚刚停歇的阳台路上的情景,表达了自己对秋季的感慨和对人离别的思念之情。诗中的松竹萧萧的声音也带着凄凉的愁思。

赏析:
这首诗通过描写景色和声音,巧妙地表达了诗人的情感。诗人运用了秋天的景色和雨停后的情形来烘托人们离别的情感,寄托了诗人对离别的思念之情。在最后一句中,诗人巧妙地运用了松竹萧萧的声音,进一步表达了自己的忧伤和愁思。整首诗抒发了诗人对离别的痛苦和对孤独的感受,给人以深深的思考和共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“阳台路上雨初收”全诗拼音读音对照参考

tí sòng yù tíng
题宋玉亭

sòng yù tíng qián bēi mù qiū, yáng tái lù shàng yǔ chū shōu.
宋玉亭前悲暮秋,阳台路上雨初收。
yīng yuán cǐ chù rén duō bié, sōng zhú xiāo xiāo yě dài chóu.
应缘此处人多别,松竹萧萧也带愁。

“阳台路上雨初收”平仄韵脚

拼音:yáng tái lù shàng yǔ chū shōu
平仄:平平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤  (仄韵) 入声十药   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“阳台路上雨初收”的相关诗句

“阳台路上雨初收”的关联诗句

网友评论

* “阳台路上雨初收”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“阳台路上雨初收”出自戎昱的 《题宋玉亭》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。