“其如忆故乡”的意思及全诗出处和翻译赏析

其如忆故乡”出自唐代戎昱的《成都暮雨秋(一作秋雨)》, 诗句共5个字,诗句拼音为:qí rú yì gù xiāng,诗句平仄:平平仄仄平。

“其如忆故乡”全诗

《成都暮雨秋(一作秋雨)》
九月龟城暮,愁人闭草堂。
地卑多雨润,天暖少秋霜。
纵欲倾新酒,其如忆故乡
不知更漏意,惟向客边长。

分类:

作者简介(戎昱)

戎昱,(744~800)唐代诗人。荆州(今湖北江陵)人,郡望扶风(今属陕西)。少年举进士落第,游名都山川,后中进士。宝应元年(762),从滑州、洛阳西行,经华阴,遇见王季友,同赋《苦哉行》。大历二年(767)秋回故乡,在荆南节度使卫伯玉幕府中任从事。后流寓湖南,为潭州刺史崔瓘、桂州刺史李昌巙幕僚。建中三年(782)居长安,任侍御史。翌年贬为辰州刺史。后又任虔州刺史。晚年在湖南零陵任职,流寓桂州而终。中唐前期比较注重反映现实的诗人之一。名作《苦哉行》写战争给人民带来灾难。羁旅游宦、感伤身世的作品以《桂州腊夜》较有名。

《成都暮雨秋(一作秋雨)》戎昱 翻译、赏析和诗意

成都暮雨秋(一作秋雨)

九月龟城暮,愁人闭草堂。
地卑多雨润,天暖少秋霜。
纵欲倾新酒,其如忆故乡。
不知更漏意,惟向客边长。

译文:
九月的成都,城池在暮色中渐渐昏暗,令人愁闷地闭上草堂的门。
这片土地低洼,多雨润泽,天空温暖,秋霜却很少。
纵然想要倾倒新酒,也无法与怀念故乡的感觉相比。
不知道更漏的声音是怎样的意味,只能长久地望向远客的方向。

诗意和赏析:
这首诗写的是成都的秋天,以及作者在这个季节的心情。诗中通过描写成都的气候和环境,展现出秋天的特点。成都地势低洼,多雨,暖和,秋霜较少,这是成都秋天的特色。诗人在这样的环境中,却感到愁闷,闭上了草堂的门。诗人倾诉了自己的思乡之情,新酒虽好,却无法与怀念故乡的感觉相比。最后一句描述了诗人对时间的迷惑,不知道更漏的声音意味着什么,只能长久地望向远客的方向。整首诗以简洁、淡泊的语言,表达了诗人在成都秋天的感受和思考,以及对故乡的思念之情。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“其如忆故乡”全诗拼音读音对照参考

chéng dū mù yǔ qiū yī zuò qiū yǔ
成都暮雨秋(一作秋雨)

jiǔ yuè guī chéng mù, chóu rén bì cǎo táng.
九月龟城暮,愁人闭草堂。
dì bēi duō yǔ rùn, tiān nuǎn shǎo qiū shuāng.
地卑多雨润,天暖少秋霜。
zòng yù qīng xīn jiǔ, qí rú yì gù xiāng.
纵欲倾新酒,其如忆故乡。
bù zhī gēng lòu yì, wéi xiàng kè biān cháng.
不知更漏意,惟向客边长。

“其如忆故乡”平仄韵脚

拼音:qí rú yì gù xiāng
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平七阳   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“其如忆故乡”的相关诗句

“其如忆故乡”的关联诗句

网友评论

* “其如忆故乡”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“其如忆故乡”出自戎昱的 《成都暮雨秋(一作秋雨)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。