“陈蕃墓草秋”的意思及全诗出处和翻译赏析

陈蕃墓草秋”出自宋代洪咨夔的《送张行父守赣二首》, 诗句共5个字,诗句拼音为:chén fān mù cǎo qiū,诗句平仄:平平仄仄平。

“陈蕃墓草秋”全诗

《送张行父守赣二首》
南斗一帆外,西风千骑头。
莫嗟中落落,须感上休休。
贾谊词林晓,陈蕃墓草秋
经行拚斗酒,为浣古今愁。

分类:

作者简介(洪咨夔)

洪咨夔头像

洪咨夔,(1176~1236),南宋诗人,汉族人。字舜俞,号平斋。於潜(今属浙江临安县)人。嘉泰二年(1202)进士。授如皋主簿,寻为饶州教授。作《大治赋》,受到楼钥赏识。著作有《春秋说》3卷、《西汉诏令揽钞》等。

《送张行父守赣二首》洪咨夔 翻译、赏析和诗意

《送张行父守赣二首》是宋代洪咨夔创作的诗词。这首诗词表达了对张行父离开的送别之情,并以酒作为表达情感的媒介。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

南斗一帆外,
西风千骑头。
莫嗟中落落,
须感上休休。
贾谊词林晓,
陈蕃墓草秋。
经行拚斗酒,
为浣古今愁。

译文:
南斗之外一帆飞翔,
西风吹动千骑的头。
不要悲伤失落的样子,
应该感受到上天的安抚。
贾谊在词林中黎明照耀,
陈蕃的坟墓中草木凋零秋。
经历人生的战斗,畅饮美酒,
为了洗涤古往今来的忧愁。

诗意和赏析:
这首诗词以送别张行父离开的场景为背景,表达了诗人对离别的感慨和思念之情。诗中运用了自然景物和历史人物的形象,通过对南斗、西风、贾谊和陈蕃的描绘,抒发了诗人内心的情感。

诗的开头,描述了南斗一帆的景象,象征着张行父离开的船只。西风吹拂着千骑的头,暗示着离别的悲伤氛围。接着诗人劝告不要过于悲伤失落,而是要感受到上天的安抚,表达了对张行父的祝福和对他未来的期望。

下半首诗,贾谊和陈蕃是历史上的文人,他们分别代表了黎明和秋草凋零的意象。贾谊在词林中黎明照耀,象征着新的希望和明亮的未来。而陈蕃的墓草秋凋,暗示着时光的流逝和人事的更迭。

最后两句以酒为媒介,经行拚斗酒,为浣古今愁。诗人以酒来表达自己的情感和思念之情,希望通过饮酒来洗涤历史上和现实中的忧愁和痛苦。

整首诗词通过景物的描绘和历史人物的引用,将离别的情感与人生的苦难融合在一起,表达了诗人对张行父的深情告别和对历史沧桑的思考。同时,诗中运用了自然景物和历史人物的象征意义,增加了诗词的艺术感和意境,给人一种清新凄美的感觉。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“陈蕃墓草秋”全诗拼音读音对照参考

sòng zhāng xíng fù shǒu gàn èr shǒu
送张行父守赣二首

nán dòu yī fān wài, xī fēng qiān qí tóu.
南斗一帆外,西风千骑头。
mò jiē zhōng luò luò, xū gǎn shàng xiū xiū.
莫嗟中落落,须感上休休。
jiǎ yì cí lín xiǎo, chén fān mù cǎo qiū.
贾谊词林晓,陈蕃墓草秋。
jīng xíng pàn dǒu jiǔ, wèi huàn gǔ jīn chóu.
经行拚斗酒,为浣古今愁。

“陈蕃墓草秋”平仄韵脚

拼音:chén fān mù cǎo qiū
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平十一尤   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“陈蕃墓草秋”的相关诗句

“陈蕃墓草秋”的关联诗句

网友评论


* “陈蕃墓草秋”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“陈蕃墓草秋”出自洪咨夔的 《送张行父守赣二首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。