“鸥飞小画屏”的意思及全诗出处和翻译赏析

鸥飞小画屏”出自宋代洪咨夔的《溪行》, 诗句共5个字,诗句拼音为:ōu fēi xiǎo huà píng,诗句平仄:平平仄仄平。

“鸥飞小画屏”全诗

《溪行》
却扫尽阴永,意行溪上汀。
鬓华年减黑,草晕日添青。
鱼舞新磨镜,鸥飞小画屏,梨花寒食近,谁与管飘零。

分类:

作者简介(洪咨夔)

洪咨夔头像

洪咨夔,(1176~1236),南宋诗人,汉族人。字舜俞,号平斋。於潜(今属浙江临安县)人。嘉泰二年(1202)进士。授如皋主簿,寻为饶州教授。作《大治赋》,受到楼钥赏识。著作有《春秋说》3卷、《西汉诏令揽钞》等。

《溪行》洪咨夔 翻译、赏析和诗意

《溪行》是宋代洪咨夔的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
却扫尽阴永,意行溪上汀。
鬓华年减黑,草晕日添青。
鱼舞新磨镜,鸥飞小画屏,
梨花寒食近,谁与管飘零。

诗意:
这首诗描绘了诗人在溪边行走的景象和思绪。诗人清除了溪边所有的尘垢,意欲行至溪水边的沙滩上。诗人的年华已经减少,鬓发已经变得斑白,但是心境依然如初春的草地,充满生机。在溪水中,鱼儿欢快地舞动,犹如在明亮的镜子中翩翩起舞;白鸥在空中飞翔,宛如小小的画屏一般。此时正值寒食节将至,梨花已经开放,但是诗人感到孤独,不知道有谁能与他一同分享这寒食的孤寂。

赏析:
这首诗以溪行为背景,通过描绘自然景物和诗人的内心感受,表达了对时光流逝和人生变迁的思考。诗中的溪水、鱼儿、白鸥和梨花等形象都是自然元素,与诗人的心境相互映衬,展现了自然与人情的交融。

首先,诗人通过清除阴永,意欲行至溪水边的汀上,表达了对尘嚣世事的回避和向往自然宁静的心愿。诗中的鬓华年减黑,草晕日添青,既描绘了诗人衰老的身影,又表现了他内心依然年轻活跃的状态。这种对生命之短暂和时光流逝的感慨,与自然界的循环和变化相互对应。

其次,诗中的鱼舞新磨镜,鸥飞小画屏,用生动的比喻和意象,描绘了溪水中的鱼儿欢快地舞动和白鸥在空中飞翔的场景。这些形象充满了活力和美感,与诗人内心的静谧和沉思形成鲜明的对比,使诗句更加生动。

最后,诗人提到了梨花和寒食,梨花象征着春天的到来,而寒食节则是一个寂寥的节日。诗人表示寒食节临近,但他感到孤独,不知道有谁能与他一同度过这个寂寥的时刻。这种孤独和无奈的心情,进一步强调了人生的无常和寂寞。

总体而言,这首诗以自然景物为背景,通过描绘形象、运用比喻和意象等修辞手法,展示了诗人对时光流逝和人生变迁的思考,抒发了对自然宁静和生命短暂的感慨。这种对自然与人情的交融和对生命的思考,使得这首诗充满了深邃的意境和哲理,值得我们细细品味。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“鸥飞小画屏”全诗拼音读音对照参考

xī xíng
溪行

què sǎo jǐn yīn yǒng, yì xíng xī shàng tīng.
却扫尽阴永,意行溪上汀。
bìn huá nián jiǎn hēi, cǎo yūn rì tiān qīng.
鬓华年减黑,草晕日添青。
yú wǔ xīn mó jìng, ōu fēi xiǎo huà píng,
鱼舞新磨镜,鸥飞小画屏,
lí huā hán shí jìn, shuí yǔ guǎn piāo líng.
梨花寒食近,谁与管飘零。

“鸥飞小画屏”平仄韵脚

拼音:ōu fēi xiǎo huà píng
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平九青   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“鸥飞小画屏”的相关诗句

“鸥飞小画屏”的关联诗句

网友评论


* “鸥飞小画屏”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“鸥飞小画屏”出自洪咨夔的 《溪行》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。