“茅屋秋风归未决”的意思及全诗出处和翻译赏析

茅屋秋风归未决”出自宋代洪咨夔的《试院口占二绝》, 诗句共7个字,诗句拼音为:máo wū qiū fēng guī wèi jué,诗句平仄:平平平平平仄平。

“茅屋秋风归未决”全诗

《试院口占二绝》
追怀三五少年时,岁月堂堂两鬓丝。
茅屋秋风归未决,障泥能费几熊皮。

分类:

作者简介(洪咨夔)

洪咨夔头像

洪咨夔,(1176~1236),南宋诗人,汉族人。字舜俞,号平斋。於潜(今属浙江临安县)人。嘉泰二年(1202)进士。授如皋主簿,寻为饶州教授。作《大治赋》,受到楼钥赏识。著作有《春秋说》3卷、《西汉诏令揽钞》等。

《试院口占二绝》洪咨夔 翻译、赏析和诗意

《试院口占二绝》是宋代洪咨夔所作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

诗词的中文译文:
追怀三五少年时,
岁月堂堂两鬓丝。
茅屋秋风归未决,
障泥能费几熊皮。

诗意:
这首诗词表达了洪咨夔对过去时光的追怀和对年华逝去的感慨之情。诗人回忆起年轻时的时光,称之为“三五少年时”,显示出其中的快乐与无忧无虑。然而,岁月如流,时光不回,诗人的双鬓已经有了些许白发,显示出岁月的无情。诗人居住的茅屋中,秋风依旧吹过,但是归期未定,表达了诗人对未来的迷茫和未知的担忧。最后两句以一种夸张的手法表达了茅屋的破旧,形容障泥需要用上几张熊皮来修补,暗示诗人的贫困和生活的艰辛。

赏析:
这首诗词以简洁的语言表达了岁月的流转和时光的消逝,展现了诗人对往昔时光的追忆和对未来的忧虑。诗人运用了对比的手法,将年轻时的快乐与无忧无虑与现实生活的艰辛和不确定性相对照,通过茅屋的破旧、障泥的熊皮修补等形象描绘,传达了生活的艰辛和时光的无情。整首诗词以简练的语言表达了深刻的情感和思考,使读者对人生的变迁和岁月的流转产生共鸣。此外,诗人运用了自然景物的描写,如秋风吹过茅屋,增加了诗词的意境和情感的层次。

总体而言,这首诗词以简练的语言和形象的描写,表达了洪咨夔对过去时光的回忆和对未来的忧虑,展现了岁月无情和生活的艰辛。它通过对比和形象的修辞手法,使诗词更具感染力和艺术性,给读者带来思考和共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“茅屋秋风归未决”全诗拼音读音对照参考

shì yuàn kǒu zhàn èr jué
试院口占二绝

zhuī huái sān wǔ shào nián shí, suì yuè táng táng liǎng bìn sī.
追怀三五少年时,岁月堂堂两鬓丝。
máo wū qiū fēng guī wèi jué, zhàng ní néng fèi jǐ xióng pí.
茅屋秋风归未决,障泥能费几熊皮。

“茅屋秋风归未决”平仄韵脚

拼音:máo wū qiū fēng guī wèi jué
平仄:平平平平平仄平
韵脚:(仄韵) 入声九屑   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“茅屋秋风归未决”的相关诗句

“茅屋秋风归未决”的关联诗句

网友评论


* “茅屋秋风归未决”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“茅屋秋风归未决”出自洪咨夔的 《试院口占二绝》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。