“攒红簇去鞍”的意思及全诗出处和翻译赏析

攒红簇去鞍”出自宋代洪咨夔的《送程於潜两首》, 诗句共5个字,诗句拼音为:zǎn hóng cù qù ān,诗句平仄:仄平仄仄平。

“攒红簇去鞍”全诗

《送程於潜两首》
溯紫催飞舄,攒红簇去鞍
吾邦倾市送,旁邑塞涂看。
清庙登牺象,明庭峙孔鸾。
野翁麋鹿友,时与讯平安。

分类:

作者简介(洪咨夔)

洪咨夔头像

洪咨夔,(1176~1236),南宋诗人,汉族人。字舜俞,号平斋。於潜(今属浙江临安县)人。嘉泰二年(1202)进士。授如皋主簿,寻为饶州教授。作《大治赋》,受到楼钥赏识。著作有《春秋说》3卷、《西汉诏令揽钞》等。

《送程於潜两首》洪咨夔 翻译、赏析和诗意

《送程於潜两首》是宋代洪咨夔创作的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
溯紫催飞舄,
攒红簇去鞍。
吾邦倾市送,
旁邑塞涂看。
清庙登牺象,
明庭峙孔鸾。
野翁麋鹿友,
时与讯平安。

诗意:
这首诗表达了洪咨夔送别程於潜的情感。诗中描绘了送行的场景,展示了洪咨夔对程於潜的深厚友谊和对他的美好祝愿。诗人以景物描写和象征手法,表达了对程於潜离去的感慨和对他未来平安的期望。

赏析:
这首诗以朴实自然的语言,通过描绘送行的情景和运用象征意象,展示了洪咨夔对友谊和离别的思考。下面对各个诗句进行分析:

溯紫催飞舄,攒红簇去鞍。
"溯紫催飞舄"表达了洪咨夔急切地催促程於潜驾车启程的意愿。"攒红簇去鞍"中的"红簇"指的是人们用红色的绸缎装饰车马,以示隆重。整句描绘了出行的热闹场面。

吾邦倾市送,旁邑塞涂看。
"吾邦倾市送"表达了程於潜的离去引起整个国家的关注,人们纷纷送行。"旁邑塞涂看"描绘了旁边的城邑和道路上挤满了前来送行的人群,场面热闹而壮观。

清庙登牺象,明庭峙孔鸾。
"清庙登牺象"和"明庭峙孔鸾"是象征性的表达,暗示着程於潜的学识和品德。"清庙"指的是充满祥和和清净气息的庙宇,"牺象"指的是牺牲的象征,表达了程於潜对学问的追求和奉献。"明庭"则指的是明亮的庭院,"孔鸾"是指孔子的形象,象征着程於潜的高尚品德和学识。整句表达了对程於潜的崇敬和对他未来前途的祝福。

野翁麋鹿友,时与讯平安。
"野翁麋鹿友"描绘了洪咨夔和程於潜的友谊,以及他们与大自然的亲近。"时与讯平安"表达了洪咨夔希望程於潜时常与他保持联系,传递平安的问候。整句表达了洪咨夔对友情的珍视和对程於潜的祝福。

总体而言,这首诗词通过生动的描写和象征意象的运用,表达了洪咨夔对程於潜的深厚友谊和美好祝愿。诗中展示了送行的热闹场面、程於潜的学识和品德、洪咨夔对友情的珍视,以及对程於潜未来平安的期望。这首诗以简洁明快的语言,寄托了作者对友谊和离别的情感,同时也展现了对学问和高尚品德的推崇,具有深远的人情和情感内涵。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“攒红簇去鞍”全诗拼音读音对照参考

sòng chéng yú qián liǎng shǒu
送程於潜两首

sù zǐ cuī fēi xì, zǎn hóng cù qù ān.
溯紫催飞舄,攒红簇去鞍。
wú bāng qīng shì sòng, páng yì sāi tú kàn.
吾邦倾市送,旁邑塞涂看。
qīng miào dēng xī xiàng, míng tíng zhì kǒng luán.
清庙登牺象,明庭峙孔鸾。
yě wēng mí lù yǒu, shí yǔ xùn píng ān.
野翁麋鹿友,时与讯平安。

“攒红簇去鞍”平仄韵脚

拼音:zǎn hóng cù qù ān
平仄:仄平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十四寒   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“攒红簇去鞍”的相关诗句

“攒红簇去鞍”的关联诗句

网友评论


* “攒红簇去鞍”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“攒红簇去鞍”出自洪咨夔的 《送程於潜两首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。