“势挟秦吉了”的意思及全诗出处和翻译赏析

势挟秦吉了”出自宋代洪咨夔的《百舌》, 诗句共5个字,诗句拼音为:shì xié qín jí le,诗句平仄:仄平平平。

“势挟秦吉了”全诗

《百舌》
飞上三足鸟,唤起百舌鸟。
鼓弄林杪春,澜翻屋头晓。
气吞黄栗留,势挟秦吉了
向人售嘈杂,司物窘煎妙。
转头芳意歇,噤喙青阴悄。

分类:

作者简介(洪咨夔)

洪咨夔头像

洪咨夔,(1176~1236),南宋诗人,汉族人。字舜俞,号平斋。於潜(今属浙江临安县)人。嘉泰二年(1202)进士。授如皋主簿,寻为饶州教授。作《大治赋》,受到楼钥赏识。著作有《春秋说》3卷、《西汉诏令揽钞》等。

《百舌》洪咨夔 翻译、赏析和诗意

《百舌》是宋代洪咨夔创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

飞上三足鸟,唤起百舌鸟。
鼓弄林杪春,澜翻屋头晓。
气吞黄栗留,势挟秦吉了。
向人售嘈杂,司物窘煎妙。
转头芳意歇,噤喙青阴悄。

中文译文:
一只三足的鸟飞翔,唤醒了百舌鸟。
击鼓声在林间回荡,波浪翻滚在房檐上的黎明。
气息吞噬了黄栗的香气,势态中蕴含了秦吉了的灵动。
向人们出售喧嚣与杂乱,掌管着物事的尴尬而妙趣。
转过头,芳香的意境消退,沉默的阴影中静悄悄。

诗意和赏析:
《百舌》这首诗词以丰富的意象和隐喻表达了一种世态炎凉的情感。诗中的鸟可以理解为诗人自己,通过描述鸟的形态和行为,抒发了对现实世界的观察和感受。

诗的开篇,描述了一只三足鸟飞翔的景象,它的存在唤醒了百舌鸟,可以理解为诗人的声音和创作激发了其他人的思考和回应。

接下来,诗人用击鼓声和波浪翻滚的描写,表达了春天的到来,充满了生机和活力。然而,黄栗的香气被无形的气息吞噬,暗示着现实世界中美好的事物常常被冷漠和短视所忽略。

诗的后半部分,诗人以嘈杂和杂乱的场景,暗指现实世界中繁杂的琐事和喧闹的声音。这种喧嚣与杂乱被诗人视为一种商品,向人们出售。司物窘煎妙的描写,表达了诗人对这种现象的反思和讽刺。

最后两句诗,诗人转头,意味着他不再关注外界的纷扰,而是沉浸在内心的寂静和思考之中。芳意歇、噤喙青阴悄的描写,传递出一种幽寂和宁静的氛围。

整首诗以独特的意象和隐喻,表达了诗人对喧嚣世界的观察和思考,通过对现实的批判和对内心的回归,传达了一种对真实与虚幻、喧嚣与宁静的对比和思索。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“势挟秦吉了”全诗拼音读音对照参考

bǎi shé
百舌

fēi shàng sān zú niǎo, huàn qǐ bǎi shé niǎo.
飞上三足鸟,唤起百舌鸟。
gǔ nòng lín miǎo chūn, lán fān wū tóu xiǎo.
鼓弄林杪春,澜翻屋头晓。
qì tūn huáng lì liú, shì xié qín jí le.
气吞黄栗留,势挟秦吉了。
xiàng rén shòu cáo zá, sī wù jiǒng jiān miào.
向人售嘈杂,司物窘煎妙。
zhuǎn tóu fāng yì xiē, jìn huì qīng yīn qiāo.
转头芳意歇,噤喙青阴悄。

“势挟秦吉了”平仄韵脚

拼音:shì xié qín jí le
平仄:仄平平平
韵脚:(平韵) 下平二萧  (平韵) 下平二萧  (仄韵) 上声十七筱  (仄韵) 上声十七筱  (仄韵) 上声十七筱  (仄韵) 上声十七筱  (仄韵) 上声十七筱   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“势挟秦吉了”的相关诗句

“势挟秦吉了”的关联诗句

网友评论


* “势挟秦吉了”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“势挟秦吉了”出自洪咨夔的 《百舌》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。