“楚楼西畔即阳台”的意思及全诗出处和翻译赏析

楚楼西畔即阳台”出自宋代洪咨夔的《风定舡开夜泊柳子口上到荆州尚三程》, 诗句共7个字,诗句拼音为:chǔ lóu xī pàn jí yáng tái,诗句平仄:仄平平仄平平平。

“楚楼西畔即阳台”全诗

《风定舡开夜泊柳子口上到荆州尚三程》
山远江平眼为开,楚楼西畔即阳台
金钗短笠风声接,蒸裹燋糟节物来。
鸡唤客程三老起,雁将归梦五更回。
白云飞处西湖近,应买霜螯试泼醅。

分类:

作者简介(洪咨夔)

洪咨夔头像

洪咨夔,(1176~1236),南宋诗人,汉族人。字舜俞,号平斋。於潜(今属浙江临安县)人。嘉泰二年(1202)进士。授如皋主簿,寻为饶州教授。作《大治赋》,受到楼钥赏识。著作有《春秋说》3卷、《西汉诏令揽钞》等。

《风定舡开夜泊柳子口上到荆州尚三程》洪咨夔 翻译、赏析和诗意

《风定舡开夜泊柳子口上到荆州尚三程》是宋代洪咨夔创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
山远江平眼为开,
楚楼西畔即阳台。
金钗短笠风声接,
蒸裹燋糟节物来。
鸡唤客程三老起,
雁将归梦五更回。
白云飞处西湖近,
应买霜螯试泼醅。

诗意:
诗人描述了自己的夜晚旅程。他停船在柳子口,这是离开荆州的路上的一个地方。他观察到远山和平静的江水,感受到夜晚的宁静。他停在楚楼西畔,这里是阳台的位置,可以俯瞰江景。金钗的女子穿着短笠,风声传来,给他带来了一种接触自然的感觉。他还品尝到了蒸糟和燋糟,这是当地特产,富有节日的气氛。清晨,鸡鸣声唤醒了旅客,三位老人起床继续旅程。随着黎明的临近,雁群开始回归,这也让他想到自己的梦境。最后,他提到白云飘荡在西湖上空,意味着离西湖已经很近了。他建议买一些螯螯(一种螃蟹),并泼在醅(一种酒)上,以增添美味。

赏析:
这首诗词以描写夜晚旅行的场景为主题,通过细腻的描绘和巧妙的表达,展示了诗人对自然景观和人文氛围的感受。诗人以简洁明快的语言描绘了山、江、楼台等景物,使读者仿佛置身于夜晚的江畔之中。他用金钗和短笠来描述女子的装束,通过风声的描写,使读者感受到了夜晚的凉爽和自然的气息。蒸糟和燋糟的描绘则增添了诗词的节日氛围和地方特色。

诗词的后半部分,通过鸡唤和雁归的描写,展示了时间的流转和旅行的继续。白云飞处西湖近的描写,使读者感受到了诗人接近目的地的喜悦和期待。最后一句提到买霜螯试泼醅,不仅给读者带来了味觉上的享受,也暗示了诗人对未来美好生活的向往。

整首诗词语言简练、意境优美,通过细腻的描绘和巧妙的表达,使读者能够感受到诗人在夜晚旅行中的情感和心境,同时也展示了当时的自然景观和人文风情。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“楚楼西畔即阳台”全诗拼音读音对照参考

fēng dìng chuán kāi yè pō liǔ zǐ kǒu shàng dào jīng zhōu shàng sān chéng
风定舡开夜泊柳子口上到荆州尚三程

shān yuǎn jiāng píng yǎn wèi kāi, chǔ lóu xī pàn jí yáng tái.
山远江平眼为开,楚楼西畔即阳台。
jīn chāi duǎn lì fēng shēng jiē, zhēng guǒ jiāo zāo jié wù lái.
金钗短笠风声接,蒸裹燋糟节物来。
jī huàn kè chéng sān lǎo qǐ, yàn jiāng guī mèng wǔ gēng huí.
鸡唤客程三老起,雁将归梦五更回。
bái yún fēi chù xī hú jìn, yīng mǎi shuāng áo shì pō pēi.
白云飞处西湖近,应买霜螯试泼醅。

“楚楼西畔即阳台”平仄韵脚

拼音:chǔ lóu xī pàn jí yáng tái
平仄:仄平平仄平平平
韵脚:(平韵) 上平十灰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“楚楼西畔即阳台”的相关诗句

“楚楼西畔即阳台”的关联诗句

网友评论


* “楚楼西畔即阳台”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“楚楼西畔即阳台”出自洪咨夔的 《风定舡开夜泊柳子口上到荆州尚三程》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。