“疏疏梅蕊疏疏雪”的意思及全诗出处和翻译赏析

疏疏梅蕊疏疏雪”出自宋代洪咨夔的《梦中和人梅诗山礬韵》, 诗句共7个字,诗句拼音为:shū shū méi ruǐ shū shū xuě,诗句平仄:平平平仄平平仄。

“疏疏梅蕊疏疏雪”全诗

《梦中和人梅诗山礬韵》
溪路槎牙木叶乾,角声吹动五更寒。
疏疏梅蕊疏疏雪,一段生绡不用礬。

分类:

作者简介(洪咨夔)

洪咨夔头像

洪咨夔,(1176~1236),南宋诗人,汉族人。字舜俞,号平斋。於潜(今属浙江临安县)人。嘉泰二年(1202)进士。授如皋主簿,寻为饶州教授。作《大治赋》,受到楼钥赏识。著作有《春秋说》3卷、《西汉诏令揽钞》等。

《梦中和人梅诗山礬韵》洪咨夔 翻译、赏析和诗意

《梦中和人梅诗山礬韵》是宋代洪咨夔所作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
溪路槎牙木叶乾,
角声吹动五更寒。
疏疏梅蕊疏疏雪,
一段生绡不用礬。

诗意:
这首诗描绘了作者在梦中与一位友人一起赏梅的情景。诗中写到溪边的路上,铺满了干枯的槎牙木叶,天空中吹着角声,寒气袭人。梅花疏疏地开着,像雪花一样洁白纯净,而且很少有花蕊,只有一些散落的梅蕾。最后一句“一段生绡不用礬”是指这种细腻的丝绸不需要用礬来浸泡去除杂质。

赏析:
这首诗通过对梅花的描写,表达了作者对自然的赞美和对纯洁美好的追求。梅花疏疏地开着,像雪花一样洁白纯净,但是并不华丽,反而显得清淡素雅,这种清雅之美正是作者所崇尚的。最后一句“一段生绡不用礬”也可以被解读为对人的赞美,生绡虽然没有加工过,但是其本身的优美品质已经足够,这也是对人品格高尚的肯定。整首诗通过细腻的描写和深刻的寓意,展现出了宋代文人的审美趣味和人生观念。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“疏疏梅蕊疏疏雪”全诗拼音读音对照参考

mèng zhōng hé rén méi shī shān fán yùn
梦中和人梅诗山礬韵

xī lù chá yá mù yè gān, jiǎo shēng chuī dòng wǔ gēng hán.
溪路槎牙木叶乾,角声吹动五更寒。
shū shū méi ruǐ shū shū xuě, yī duàn shēng xiāo bù yòng fán.
疏疏梅蕊疏疏雪,一段生绡不用礬。

“疏疏梅蕊疏疏雪”平仄韵脚

拼音:shū shū méi ruǐ shū shū xuě
平仄:平平平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 入声九屑   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“疏疏梅蕊疏疏雪”的相关诗句

“疏疏梅蕊疏疏雪”的关联诗句

网友评论


* “疏疏梅蕊疏疏雪”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“疏疏梅蕊疏疏雪”出自洪咨夔的 《梦中和人梅诗山礬韵》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。