“情如中酒宜亲酒”的意思及全诗出处和翻译赏析

情如中酒宜亲酒”出自宋代洪咨夔的《次子有下第韵》, 诗句共7个字,诗句拼音为:qíng rú zhōng jiǔ yí qīn jiǔ,诗句平仄:平平平仄平平仄。

“情如中酒宜亲酒”全诗

《次子有下第韵》
东风换骨立成仙,五色终迷自古然。
龙变未符今举谶,鹤来当验后科缘。
情如中酒宜亲酒,命合腰钱会有钱。
许买娉婷供老伴,不妨迟得两三年。

分类:

作者简介(洪咨夔)

洪咨夔头像

洪咨夔,(1176~1236),南宋诗人,汉族人。字舜俞,号平斋。於潜(今属浙江临安县)人。嘉泰二年(1202)进士。授如皋主簿,寻为饶州教授。作《大治赋》,受到楼钥赏识。著作有《春秋说》3卷、《西汉诏令揽钞》等。

《次子有下第韵》洪咨夔 翻译、赏析和诗意

《次子有下第韵》是宋代洪咨夔所作的一首诗词。以下是我根据理解给出的中文译文、诗意和赏析:

东风换骨立成仙,
五色终迷自古然。
龙变未符今举谶,
鹤来当验后科缘。

情如中酒宜亲酒,
命合腰钱会有钱。
许买娉婷供老伴,
不妨迟得两三年。

中文译文:
东风吹拂着我的骨骼,使我成为了仙人,
五彩缤纷终究迷失,这是自古以来的情势。
龙变未能符合预言,如今有了新的征兆,
鹤飞来时将会验证我后来的科举缘分。

感情就像中调的美酒,最好亲自品尝,
命运和财富将与腰间的钱币相合。
答应买下那娉婷的女子,为我陪伴到老,
不妨稍稍推迟,再等待两三年。

诗意和赏析:
这首诗词描绘了洪咨夔对自己未来的期望和愿望。他以风为喻,表达了自己的变化和成长,从普通人变为仙人,象征着他的追求和努力使他超越尘世的境界。五彩终迷的句子意味着世间的繁华与纷扰让人迷失了方向,暗示作者对尘世的疑惑和困惑。

接下来的两句表达了作者对自身命运的期待。龙变未符,鹤来当验,龙和鹤都是中国传统中的吉祥象征,预示着作者的未来会有好的机遇和命运。后科指的是科举考试的后一次机会,作者希望通过这次机会来实现自己的理想和抱负。

诗的后半部分涉及情感和物质生活。情如中酒宜亲酒,表达了作者对于情感的态度,认为情感需要亲身体验才能真正理解和感受。命合腰钱会有钱,则寓意着作者相信命运和财富会相应地降临。

最后两句是关于婚姻和家庭的愿望。作者希望买下娉婷的女子作为自己的妻子,承诺陪伴她到老。并且表示等待两三年并不妨碍他们的幸福。这展示了作者对于家庭和婚姻的珍视和向往。

整首诗词表达了洪咨夔对于自己未来命运和家庭的期待,以及对于情感和财富的态度。诗中运用了比喻和象征手法,使得表达更加深入和富有意境。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“情如中酒宜亲酒”全诗拼音读音对照参考

cì zǐ yǒu xià dì yùn
次子有下第韵

dōng fēng huàn gǔ lì chéng xiān, wǔ sè zhōng mí zì gǔ rán.
东风换骨立成仙,五色终迷自古然。
lóng biàn wèi fú jīn jǔ chèn, hè lái dāng yàn hòu kē yuán.
龙变未符今举谶,鹤来当验后科缘。
qíng rú zhōng jiǔ yí qīn jiǔ, mìng hé yāo qián huì yǒu qián.
情如中酒宜亲酒,命合腰钱会有钱。
xǔ mǎi pīng tíng gōng lǎo bàn, bù fáng chí dé liǎng sān nián.
许买娉婷供老伴,不妨迟得两三年。

“情如中酒宜亲酒”平仄韵脚

拼音:qíng rú zhōng jiǔ yí qīn jiǔ
平仄:平平平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十五有   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“情如中酒宜亲酒”的相关诗句

“情如中酒宜亲酒”的关联诗句

网友评论


* “情如中酒宜亲酒”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“情如中酒宜亲酒”出自洪咨夔的 《次子有下第韵》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。