“凤兮几夜宿云烟”的意思及全诗出处和翻译赏析

凤兮几夜宿云烟”出自宋代白玉蟾的《题栖凤亭四首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:fèng xī jǐ yè sù yún yān,诗句平仄:仄平仄仄仄平平。

“凤兮几夜宿云烟”全诗

《题栖凤亭四首》
竹也多年管风月,凤兮几夜宿云烟
林间有客吹箫去,竹化成龙凤入天。

分类:

《题栖凤亭四首》白玉蟾 翻译、赏析和诗意

诗词:《题栖凤亭四首》
朝代:宋代
作者:白玉蟾

竹也多年管风月,
凤兮几夜宿云烟。
林间有客吹箫去,
竹化成龙凤入天。

中文译文:
多年来,竹子管控着风和月,
凤儿啊,它们在云烟中宿了几个夜晚。
林间有一位客人吹着箫离去,
竹子化作了龙和凤凰,飞入了天空。

诗意和赏析:
这首诗描绘了一个美妙的场景,以竹子、凤凰和云烟为主题,表达了诗人对自然景观和神话传说的思考和想象。

首先,诗人提到竹子多年来一直管控着风和月。竹子是中国传统文化中的象征之一,它的柔韧和坚韧代表了品德高尚的人格特质。竹子随风摇曳,控制着周围的风景,同时也引发了风和月的美好景象。这里,竹子被赋予了一种神秘和灵性的力量,使得风和月在竹林间更加美丽动人。

接着,诗人描述凤凰在云烟中宿了几个夜晚。凤凰是中国传统神话中的神鸟,被认为是吉祥和幸福的象征。它们在云烟中停留,似乎是在追逐着一种超凡的存在,给人一种神秘、梦幻的感觉。这里,凤凰的宿在云烟中,进一步强调了诗中的超脱和神秘感。

最后,诗人提到林间有位客人吹箫离去,竹子化作了龙和凤凰,飞入了天空。箫是中国传统乐器,有着悠扬动听的音色。这位客人吹箫的离去,象征着他的音乐将竹子所化的凤凰和龙带入了天空。这里,音乐作为一种艺术形式,连接了人与自然之间的关系,使得自然的力量得以升华和超越。

整首诗以简洁明快的语言描绘了竹子、凤凰和云烟之间的景象,通过诗人的想象和表现,展示了自然与人、传统与现实之间的交融与超越。它呈现了一种超越现实、超越凡尘的美好境界,启示人们对自然和传统文化的思考和赞美。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“凤兮几夜宿云烟”全诗拼音读音对照参考

tí qī fèng tíng sì shǒu
题栖凤亭四首

zhú yě duō nián guǎn fēng yuè, fèng xī jǐ yè sù yún yān.
竹也多年管风月,凤兮几夜宿云烟。
lín jiān yǒu kè chuī xiāo qù, zhú huà chéng lóng fèng rù tiān.
林间有客吹箫去,竹化成龙凤入天。

“凤兮几夜宿云烟”平仄韵脚

拼音:fèng xī jǐ yè sù yún yān
平仄:仄平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平一先   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“凤兮几夜宿云烟”的相关诗句

“凤兮几夜宿云烟”的关联诗句

网友评论


* “凤兮几夜宿云烟”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“凤兮几夜宿云烟”出自白玉蟾的 《题栖凤亭四首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。