“香烟欲断归来早”的意思及全诗出处和翻译赏析

香烟欲断归来早”出自宋代白玉蟾的《罗浮歌朝斗回作》, 诗句共7个字,诗句拼音为:xiāng yān yù duàn guī lái zǎo,诗句平仄:平平仄仄平平仄。

“香烟欲断归来早”全诗

《罗浮歌朝斗回作》
紫霄飞步谒琼楼,回首人间只一周。
云绕崑崙山上起,月沉娑竭水中存。
香烟欲断归来早,羽驾相迎未敢留。
尽洗尘缘知熟路,瑶池花木未应秋。

分类:

《罗浮歌朝斗回作》白玉蟾 翻译、赏析和诗意

《罗浮歌朝斗回作》是一首宋代诗词,作者是白玉蟾。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
紫霄飞步谒琼楼,
回首人间只一周。
云绕崑崙山上起,
月沉娑竭水中存。
香烟欲断归来早,
羽驾相迎未敢留。
尽洗尘缘知熟路,
瑶池花木未应秋。

诗意:
这首诗词描绘了一个人登上琼楼,飞步踏上紫霄之路,远离尘世,进入一个神秘的境界。诗人以诗意的方式表达了对超越人间的向往和追求,展示了对仙境般的美景和神话之地的憧憬。

赏析:
诗的第一句"紫霄飞步谒琼楼",表达了诗人踏上通向紫霄天的旅程,谒见琼楼的渴望。"回首人间只一周"意味着这段旅程只是短暂的,一周即可回到人间。整句表达了对超脱尘世的向往和对人间繁杂事务的厌倦。

接下来的两句"云绕崑崙山上起,月沉娑竭水中存"描绘了神秘的山脉和水域,形象地展示了仙境的景象。崑崙山和娑竭水都是传说中的神话地名,增加了诗词的神秘感和超凡意境。

"香烟欲断归来早,羽驾相迎未敢留"表达了诗人在仙境中的短暂停留,但又急于返回尘世的焦虑心情。诗人感叹香烟已经接近燃尽,意味着他的停留时间已经接近尽头,他不敢久留,怕错过返回的良机。

最后两句"尽洗尘缘知熟路,瑶池花木未应秋"表达了诗人在仙境中洗去了尘世的烦恼,找到了熟悉的道路。瑶池是仙境中的著名景点,花木未应秋则暗示着这里的景色永远如春,不受季节的影响。

整首诗词通过描绘仙境的美景和表达对超凡境界的向往,展示了诗人对人间喧嚣和尘世琐事的厌倦,追求超然境界的心态。同时,诗中的意象和神话元素也增添了神秘感和诗意的层次。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“香烟欲断归来早”全诗拼音读音对照参考

luó fú gē cháo dòu huí zuò
罗浮歌朝斗回作

zǐ xiāo fēi bù yè qióng lóu, huí shǒu rén jiān zhǐ yī zhōu.
紫霄飞步谒琼楼,回首人间只一周。
yún rào kūn lún shān shàng qǐ, yuè chén suō jié shuǐ zhōng cún.
云绕崑崙山上起,月沉娑竭水中存。
xiāng yān yù duàn guī lái zǎo, yǔ jià xiāng yíng wèi gǎn liú.
香烟欲断归来早,羽驾相迎未敢留。
jǐn xǐ chén yuán zhī shú lù, yáo chí huā mù wèi yīng qiū.
尽洗尘缘知熟路,瑶池花木未应秋。

“香烟欲断归来早”平仄韵脚

拼音:xiāng yān yù duàn guī lái zǎo
平仄:平平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声十九皓   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“香烟欲断归来早”的相关诗句

“香烟欲断归来早”的关联诗句

网友评论


* “香烟欲断归来早”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“香烟欲断归来早”出自白玉蟾的 《罗浮歌朝斗回作》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。