“醉骑黄鹤步云天”的意思及全诗出处和翻译赏析

醉骑黄鹤步云天”出自宋代白玉蟾的《题玉隆宫壁》, 诗句共7个字,诗句拼音为:zuì qí huáng hè bù yún tiān,诗句平仄:仄平平仄仄平平。

“醉骑黄鹤步云天”全诗

《题玉隆宫壁》
旌阳归去太康年,石灶灰寒古洞前。
笑斩白龙横蓼岸,醉骑黄鹤步云天
金丹玉屑不复得,铁臼石函犹宛然。
四十二口家何在,猿啸西山柏树烟。

分类:

《题玉隆宫壁》白玉蟾 翻译、赏析和诗意

《题玉隆宫壁》是宋代白玉蟾所作的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
旌阳归去太康年,
石灶灰寒古洞前。
笑斩白龙横蓼岸,
醉骑黄鹤步云天。
金丹玉屑不复得,
铁臼石函犹宛然。
四十二口家何在,
猿啸西山柏树烟。

诗意:
《题玉隆宫壁》这首诗以太康年间旌阳的景象为背景,描绘了一系列图景和情感。诗中表达了对逝去岁月和家园的思念之情,以及对人生变迁和无常的感慨。

赏析:
这首诗词以婉约派的风格写就,通过景物描绘和情感抒发,传达了一种哀叹岁月流转、物是人非的情绪。下面逐句进行赏析:

"旌阳归去太康年",旌阳是诗中的地名,指的是诗人离开的地方。"归去太康年"表示以前的岁月已经过去,暗示着岁月的流逝。

"石灶灰寒古洞前",这句描写了一个寂寞冷落的景象,石灶已经冷却,寓意着往事已经消逝。"古洞前"则是指古老的洞穴,暗示着过去的岁月已经成为历史。

"笑斩白龙横蓼岸",白龙是传说中的神兽,这里用来象征困扰诗人的困境,诗人以笑声斩断烦恼,表达了对困境的坚韧和乐观。

"醉骑黄鹤步云天",黄鹤是神话中的仙鸟,诗人借喻自己醉心于诗文创作,意境超脱尘世,追求卓越。

"金丹玉屑不复得,铁臼石函犹宛然",这里表达了对逝去的荣华富贵的追忆和无可复得的感慨。金丹和玉屑是道家修炼的象征,铁臼和石函则表示诗人曾经的努力和追求。

"四十二口家何在,猿啸西山柏树烟",这句表达了对家园和亲人的思念之情。四十二口家指的是诗人的家庭,诗人在外游历,思念家人。猿啸西山柏树烟,描绘了山林中的景象,也暗示了诗人对家人的思念之情。

总体来说,这首诗通过对景物的描绘,抒发了诗人对逝去岁月和家园的思念之情,表达了对人生变迁和无常的感慨,展示了一种哀叹岁月流转、物是人非的情绪。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“醉骑黄鹤步云天”全诗拼音读音对照参考

tí yù lóng gōng bì
题玉隆宫壁

jīng yáng guī qù tài kāng nián, shí zào huī hán gǔ dòng qián.
旌阳归去太康年,石灶灰寒古洞前。
xiào zhǎn bái lóng héng liǎo àn, zuì qí huáng hè bù yún tiān.
笑斩白龙横蓼岸,醉骑黄鹤步云天。
jīn dān yù xiè bù fù dé, tiě jiù shí hán yóu wǎn rán.
金丹玉屑不复得,铁臼石函犹宛然。
sì shí èr kǒu jiā hé zài, yuán xiào xī shān bǎi shù yān.
四十二口家何在,猿啸西山柏树烟。

“醉骑黄鹤步云天”平仄韵脚

拼音:zuì qí huáng hè bù yún tiān
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平一先   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“醉骑黄鹤步云天”的相关诗句

“醉骑黄鹤步云天”的关联诗句

网友评论


* “醉骑黄鹤步云天”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“醉骑黄鹤步云天”出自白玉蟾的 《题玉隆宫壁》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。