“洛阳宫观与天齐”的意思及全诗出处和翻译赏析

洛阳宫观与天齐”出自唐代窦庠的《奉酬侍御家兄东洛闲居夜晴观雪之什》, 诗句共7个字,诗句拼音为:luò yáng gōng guàn yǔ tiān qí,诗句平仄:仄平平仄仄平平。

“洛阳宫观与天齐”全诗

《奉酬侍御家兄东洛闲居夜晴观雪之什》
洛阳宫观与天齐,雪净云消月未西。
清浅乍分银汉近,辉光渐觉玉绳低。
绿醽乍熟堪聊酌,黄竹篇成好命题。
应念武关山断处,空愁簿领候晨鸡。

分类:

《奉酬侍御家兄东洛闲居夜晴观雪之什》窦庠 翻译、赏析和诗意

中文译文:奉酬给侍御家兄东洛闲居的夜晴观雪之诗什

诗意:这首诗是窦庠写给他的亲兄弟,描绘了洛阳宫观的景色和下雪的美景,表达了他在离乡别井后的思念之情。

赏析:这首诗以洛阳宫观为背景,描绘了下雪时的景色。首句“洛阳宫观与天齐,雪净云消月未西。”描绘了洛阳宫观与天空融为一体的氛围,雪花飘落,洁白如玉,遮盖了明亮的月光。接下来的两句“清浅乍分银汉近,辉光渐觉玉绳低。”通过描写雪花的形象,表达了婉约的意境,宛如银河水面分明可见,辉光渐渐消逝,玉绳渐渐低垂。

接下来的两句“绿醽乍熟堪聊酌,黄竹篇成好命题。”描绘了诗人品尝新酒的情景,以及通过黄竹来作书写材料的情景。这里不仅展示了作者的生活情趣,也体现了诗人对琴棋书画和文学创作的热情。

最后两句“应念武关山断处,空愁簿领候晨鸡。”表达了离家别乡后的思乡之情。作者提到了“武关山”即指代西行,表明自己已经离开了洛阳,思念着故乡的山川美景,心中充满了凄凉和孤独。

整首诗以描绘雪中洛阳宫观为主题,通过细腻的描写展现出作者对家乡的思念之情,从而使读者产生了浓厚的诗意和情感共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“洛阳宫观与天齐”全诗拼音读音对照参考

fèng chóu shì yù jiā xiōng dōng luò xián jū yè qíng guān xuě zhī shén
奉酬侍御家兄东洛闲居夜晴观雪之什

luò yáng gōng guàn yǔ tiān qí, xuě jìng yún xiāo yuè wèi xī.
洛阳宫观与天齐,雪净云消月未西。
qīng qiǎn zhà fēn yín hàn jìn,
清浅乍分银汉近,
huī guāng jiàn jué yù shéng dī.
辉光渐觉玉绳低。
lǜ líng zhà shú kān liáo zhuó, huáng zhú piān chéng hǎo mìng tí.
绿醽乍熟堪聊酌,黄竹篇成好命题。
yīng niàn wǔ guān shān duàn chù, kōng chóu bù lǐng hòu chén jī.
应念武关山断处,空愁簿领候晨鸡。

“洛阳宫观与天齐”平仄韵脚

拼音:luò yáng gōng guàn yǔ tiān qí
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平八齐   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“洛阳宫观与天齐”的相关诗句

“洛阳宫观与天齐”的关联诗句

网友评论

* “洛阳宫观与天齐”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“洛阳宫观与天齐”出自窦庠的 《奉酬侍御家兄东洛闲居夜晴观雪之什》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。