“灵禽悲噪白云边”的意思及全诗出处和翻译赏析

灵禽悲噪白云边”出自宋代白玉蟾的《捣药禽》, 诗句共7个字,诗句拼音为:líng qín bēi zào bái yún biān,诗句平仄:平平平仄平平平。

“灵禽悲噪白云边”全诗

《捣药禽》
灵禽悲噪白云边,人到天台古洞天。
点化春愁三月暮,唤回晓梦五更前。
有如捣药璫璫响,非杵非舂自戛然。
毛羽也知仙可学,声声要结炼丹缘。

分类:

《捣药禽》白玉蟾 翻译、赏析和诗意

《捣药禽》是一首宋代的诗词,作者是白玉蟾。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
灵禽悲噪白云边,
人到天台古洞天。
点化春愁三月暮,
唤回晓梦五更前。
有如捣药璫璫响,
非杵非舂自戛然。
毛羽也知仙可学,
声声要结炼丹缘。

诗意:
这首诗描绘了一个寻仙之旅的场景。灵禽在白云边上悲鸣,人们来到天台上的古洞天。在这里,他们通过触动春天的忧愁,点化内心,使得晓梦能在五更之前回归。捣药的声音回响不断,但并非是用杵子或者舂臼敲击的声音,而是自然而然地响起。就连羽毛也知道仙人的学问,每一声都意味着结缘炼丹之路。

赏析:
《捣药禽》描绘了一个神秘而奇妙的仙境。诗中的灵禽悲噪白云边,给人一种幽静而神奇的感觉,仿佛是进入了一个与尘世不同的境界。天台古洞天象征着仙人居所,是一个修炼的圣地。诗人通过描写人们点化春愁,唤回晓梦的过程,表达了对修仙之道的向往和追求。

诗中的捣药璫璫响声,形容起来既有节奏感又有神秘感,似乎在诉说着一种古老的仙人秘术。这种捣药的声音并非通过人工敲击产生,而是自然发出的,这也暗示了修仙之道应该是自然而然、顺其自然的。

诗的最后两句"毛羽也知仙可学,声声要结炼丹缘",表达了诗人的意愿和追求。羽毛也能体会到修仙的重要性,每一声捣药声都是炼丹之路上的一次结缘,是修仙之道的一个重要环节。

整首诗意境深远,表达了对仙境和修仙之道的向往。通过描写诗中的景物和情感,诗人将读者带入一个超脱尘世的境界,引发人们对修仙之道的思考和探索。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“灵禽悲噪白云边”全诗拼音读音对照参考

dǎo yào qín
捣药禽

líng qín bēi zào bái yún biān, rén dào tiān tāi gǔ dòng tiān.
灵禽悲噪白云边,人到天台古洞天。
diǎn huà chūn chóu sān yuè mù, huàn huí xiǎo mèng wǔ gēng qián.
点化春愁三月暮,唤回晓梦五更前。
yǒu rú dǎo yào dāng dāng xiǎng, fēi chǔ fēi chōng zì jiá rán.
有如捣药璫璫响,非杵非舂自戛然。
máo yǔ yě zhī xiān kě xué, shēng shēng yào jié liàn dān yuán.
毛羽也知仙可学,声声要结炼丹缘。

“灵禽悲噪白云边”平仄韵脚

拼音:líng qín bēi zào bái yún biān
平仄:平平平仄平平平
韵脚:(平韵) 下平一先   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“灵禽悲噪白云边”的相关诗句

“灵禽悲噪白云边”的关联诗句

网友评论


* “灵禽悲噪白云边”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“灵禽悲噪白云边”出自白玉蟾的 《捣药禽》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。