“呵手团栾结诗社”的意思及全诗出处和翻译赏析

呵手团栾结诗社”出自宋代白玉蟾的《咏雪于清虚堂火阁》, 诗句共7个字,诗句拼音为:ā shǒu tuán luán jié shī shè,诗句平仄:平仄平平平平仄。

“呵手团栾结诗社”全诗

《咏雪于清虚堂火阁》
长空惨惨昼如夜,严风刮得雪片下。
寒猿傍树不敢声,江梅羞开恐易谢。
万山无限落叶愁,处处凝烟缠草舍。
枯槎冻僵不复活,飞廉截住阳春赦。
馁虎呼雏入岩卧,过鸟如梭钻树罅。
园林萧索无一物,几夜霜威煞无藉。
欲雨不雨数点霰,雪意沉吟天似诈。
满空飞起杨花架,三日两日冻不化。
眼前幻出白玉楼,谁敢登陟空嗟讶。
肌肤生粟鼻流水,前村新醅复增价。
渔翁溪畔笑收网,鱼亦不知钩有麝。
洗铛簇火煎雪茶,垂帘叠足说清话。
呼童凿碎砚中冰,呵手团栾结诗社
诗成此景尚自尔,安得王维收入画。

分类:

《咏雪于清虚堂火阁》白玉蟾 翻译、赏析和诗意

长空暗淡白昼如夜,严风刮得雪片下。
冷猿沿着树不敢出声,江梅害羞打开恐怕容易道歉。
万山无限落叶愁,处处凝烟缠草舍。
枯枝冰冻僵不再活,飞廉截停阳春赦免。
饿虎叫雏入岩躺在,经过鸟像穿梭钻树缝里。
园林萧索无一物,几夜霜威煞不凭借。
要下雨不下雨数点霰,雪意沉思天似乎欺诈。
满空飞起杨花架子,三天两天冻不会改变。
眼前变幻出白玉楼,谁敢登登空感叹。
肌肤产生粮食鼻流水,前村新醅又增加价格。
渔翁溪畔笑收网,鱼也不知道钩有麝香。
洗档簇火煎雪茶,垂帘重叠足以解释清话。
呼童凿碎砚中的冰,呵手团栾结诗社。
诗成此景还从你,哪里能找到王维收入画。
* 此部分翻译来自Baidu,仅供参考

“呵手团栾结诗社”全诗拼音读音对照参考

yǒng xuě yú qīng xū táng huǒ gé
咏雪于清虚堂火阁

cháng kōng cǎn cǎn zhòu rú yè, yán fēng guā dé xuě piàn xià.
长空惨惨昼如夜,严风刮得雪片下。
hán yuán bàng shù bù gǎn shēng, jiāng méi xiū kāi kǒng yì xiè.
寒猿傍树不敢声,江梅羞开恐易谢。
wàn shān wú xiàn luò yè chóu, chǔ chù níng yān chán cǎo shè.
万山无限落叶愁,处处凝烟缠草舍。
kū chá dòng jiāng bù fù huó, fēi lián jié zhù yáng chūn shè.
枯槎冻僵不复活,飞廉截住阳春赦。
něi hǔ hū chú rù yán wò, guò niǎo rú suō zuān shù xià.
馁虎呼雏入岩卧,过鸟如梭钻树罅。
yuán lín xiāo suǒ wú yī wù, jǐ yè shuāng wēi shā wú jí.
园林萧索无一物,几夜霜威煞无藉。
yù yǔ bù yǔ shǔ diǎn sǎn, xuě yì chén yín tiān shì zhà.
欲雨不雨数点霰,雪意沉吟天似诈。
mǎn kōng fēi qǐ yáng huā jià, sān rì liǎng rì dòng bù huà.
满空飞起杨花架,三日两日冻不化。
yǎn qián huàn chū bái yù lóu, shuí gǎn dēng zhì kōng jiē yà.
眼前幻出白玉楼,谁敢登陟空嗟讶。
jī fū shēng sù bí liú shuǐ, qián cūn xīn pēi fù zēng jià.
肌肤生粟鼻流水,前村新醅复增价。
yú wēng xī pàn xiào shōu wǎng, yú yì bù zhī gōu yǒu shè.
渔翁溪畔笑收网,鱼亦不知钩有麝。
xǐ dāng cù huǒ jiān xuě chá, chuí lián dié zú shuō qīng huà.
洗铛簇火煎雪茶,垂帘叠足说清话。
hū tóng záo suì yàn zhōng bīng, ā shǒu tuán luán jié shī shè.
呼童凿碎砚中冰,呵手团栾结诗社。
shī chéng cǐ jǐng shàng zì ěr, ān dé wáng wéi shōu rù huà.
诗成此景尚自尔,安得王维收入画。

“呵手团栾结诗社”平仄韵脚

拼音:ā shǒu tuán luán jié shī shè
平仄:平仄平平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十一马   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“呵手团栾结诗社”的相关诗句

“呵手团栾结诗社”的关联诗句

网友评论


* “呵手团栾结诗社”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“呵手团栾结诗社”出自白玉蟾的 《咏雪于清虚堂火阁》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。