“人从北固山边去”的意思及全诗出处和翻译赏析

人从北固山边去”出自唐代朱长文的《送李司直归浙东幕兼寄鲍将军(一作朱湾诗)》, 诗句共7个字,诗句拼音为:rén cóng běi gù shān biān qù,诗句平仄:平平仄仄平平仄。

“人从北固山边去”全诗

《送李司直归浙东幕兼寄鲍将军(一作朱湾诗)》
翩翩书记早曾闻,二十年来愿见君。
今日相逢悲白发,同时几许在青云。
人从北固山边去,水到西陵渡口分。
会作王门曳裾客,为余前谢鲍将军。

分类:

《送李司直归浙东幕兼寄鲍将军(一作朱湾诗)》朱长文 翻译、赏析和诗意

《送李司直归浙东幕兼寄鲍将军(一作朱湾诗)》是唐代朱长文所作的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
翩翩书记早曾闻,
二十年来愿见君。
今日相逢悲白发,
同时几许在青云。
人从北固山边去,
水到西陵渡口分。
会作王门曳裾客,
为余前谢鲍将军。

诗意:
这首诗词表达了诗人对好友李司直的离别之情,并借此表达了自己的感慨之情。诗人早就听闻李司直的名声,二十年来一直期望与他相见。如今终于相逢,但感到悲伤,因为彼此都已经年老,头发已经变白。同时,诗人也对自己和李司直在官场上的经历感到惋惜,感叹时光飞逝,不禁产生感慨。

赏析:
这首诗词以简洁明快的语言表达了离别之情和对时光流转的感慨。诗人通过描绘自己和李司直的相逢,展现了岁月的无情和人事的沧桑。在表达离别之情时,诗人运用了对比手法,通过形容自己和李司直的白发,突出了离别的悲凉之感。同时,诗人也通过描述自己和李司直在官场上的经历,表达了对过去岁月的怀念和对逝去时光的感慨。

诗中的“北固山”和“西陵渡口”是地名,通过具体的地名描写,增强了诗词的写实感和情感的真切性。最后两句“会作王门曳裾客,为余前谢鲍将军”,表达了诗人对李司直的敬意和感谢之情,同时也暗示了诗人自己在官场上的际遇。

整首诗词以简练的语言,表达了离别、时光流转和对逝去岁月的思考,展示了诗人朱长文对友谊和人生的深刻思考和感慨。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“人从北固山边去”全诗拼音读音对照参考

sòng lǐ sī zhí guī zhè dōng mù jiān jì bào jiāng jūn yī zuò zhū wān shī
送李司直归浙东幕兼寄鲍将军(一作朱湾诗)

piān piān shū jì zǎo céng wén, èr shí nián lái yuàn jiàn jūn.
翩翩书记早曾闻,二十年来愿见君。
jīn rì xiāng féng bēi bái fà,
今日相逢悲白发,
tóng shí jǐ xǔ zài qīng yún.
同时几许在青云。
rén cóng běi gù shān biān qù, shuǐ dào xī líng dù kǒu fēn.
人从北固山边去,水到西陵渡口分。
huì zuò wáng mén yè jū kè, wèi yú qián xiè bào jiāng jūn.
会作王门曳裾客,为余前谢鲍将军。

“人从北固山边去”平仄韵脚

拼音:rén cóng běi gù shān biān qù
平仄:平平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声六语  (仄韵) 去声六御   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“人从北固山边去”的相关诗句

“人从北固山边去”的关联诗句

网友评论

* “人从北固山边去”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“人从北固山边去”出自朱长文的 《送李司直归浙东幕兼寄鲍将军(一作朱湾诗)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。