“村旗呈酒圣”的意思及全诗出处和翻译赏析

村旗呈酒圣”出自宋代蔡襄的《洪泽阻风》, 诗句共5个字,诗句拼音为:cūn qí chéng jiǔ shèng,诗句平仄:平平平仄仄。

“村旗呈酒圣”全诗

《洪泽阻风》
今日风期恶,迟回一水滨。
村旗呈酒圣,庙鼓赛河神。
跃鲤曾惊网,饥乌不避人。
商工时借问,何处即通津。

分类:

《洪泽阻风》蔡襄 翻译、赏析和诗意

《洪泽阻风》是宋代诗人蔡襄创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
今日风期恶,迟回一水滨。
村旗呈酒圣,庙鼓赛河神。
跃鲤曾惊网,饥乌不避人。
商工时借问,何处即通津。

诗意:
这首诗词描绘了洪泽湖畔一幅风景图。蔡襄在诗中表达了自己在洪泽湖边的所见所感,以及对自然和人文景观的赞美之情。

赏析:
诗的第一句“今日风期恶,迟回一水滨”描述了当时风势狂暴,蔡襄迟迟无法返回洪泽湖边。这一句描绘了自然环境的变化和作者个人的遭遇,为后文的描写奠定了基调。

诗的第二句“村旗呈酒圣,庙鼓赛河神”展现了洪泽湖畔的人文景观。村中的旗帜上展示着酒神的形象,庙中的鼓声仿佛在为河神举行比赛。这句描写了当地传统文化的氛围,表现了人们对神灵的敬仰和庆典的热闹场景。

诗的第三句“跃鲤曾惊网,饥乌不避人”描绘了洪泽湖中的动物世界。跳跃的鲤鱼曾经惊动了渔网,饥饿的乌鸦却不畏惧人类的存在。作者通过对自然界的观察,传达了动物们顽强生存的精神,以及它们与人类之间的互动。

诗的最后一句“商工时借问,何处即通津”表达了商人和工匠们常常来到洪泽湖畔,询问通往何处的路。这句诗将自然景观与人们的生活联系起来,突显了洪泽湖作为交通要道的重要性。

整首诗以自然景观和人文景观为线索,通过细腻的描写和抒发情感的语言,展示了洪泽湖的壮丽和丰富多彩的一面。同时,诗中蕴含了对自然、神灵和人类生活的思考,反映了蔡襄对人与自然、人与社会关系的关注。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“村旗呈酒圣”全诗拼音读音对照参考

hóng zé zǔ fēng
洪泽阻风

jīn rì fēng qī è, chí huí yī shuǐ bīn.
今日风期恶,迟回一水滨。
cūn qí chéng jiǔ shèng, miào gǔ sài hé shén.
村旗呈酒圣,庙鼓赛河神。
yuè lǐ céng jīng wǎng, jī wū bù bì rén.
跃鲤曾惊网,饥乌不避人。
shāng gōng shí jiè wèn, hé chǔ jí tōng jīn.
商工时借问,何处即通津。

“村旗呈酒圣”平仄韵脚

拼音:cūn qí chéng jiǔ shèng
平仄:平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声二十四敬   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“村旗呈酒圣”的相关诗句

“村旗呈酒圣”的关联诗句

网友评论


* “村旗呈酒圣”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“村旗呈酒圣”出自蔡襄的 《洪泽阻风》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。