“大都用置系於时”的意思及全诗出处和翻译赏析

大都用置系於时”出自宋代蔡襄的《送石昌言知宿州》, 诗句共7个字,诗句拼音为:dà dū yòng zhì xì yú shí,诗句平仄:仄平仄仄仄平平。

“大都用置系於时”全诗

《送石昌言知宿州》
符离封城古云望,扼控东南地形壮。
飞流金粟走舟车,镇压奸雄宿兵仗。
昌言才思老台阁,声名远出风骚将。
倦直承明得守符,诏书遣临士民上。
万家裁制须得宜,譬若楩楠迎大匠。
京师从游日月久,送君酒酣益惆怅。
人生岂效鸡鹜群,意在糠粱取甘养。
边隅多故方急材,往往稠人拔公相。
吾侪有策空自奇,皎皎丹衰亦谁亮。
欲随戎马仅胜衣,强作文章还覆酱。
大都用置系於时,丈夫未死固难量。
觥巡卷到君勿辞,行看岸下船头放。
我今联束若愁鹰,注目青云思远飏。
一麾当复泛隋渠,愿君加数为公釀。

分类:

《送石昌言知宿州》蔡襄 翻译、赏析和诗意

符离封城古云望,扼控东南地形壮。
飞流金粟跑船,镇压奸雄宿兵仗。
昌言才气老台阁,声名远出风骚将。
疲倦直承明得守符,诏书派遣临百姓上。
万家裁制必须适当,这就好比楩楠迎接大匠。
京师交往时间久了,送你喝酒时更加惆怅。
人生岂能效仿鸡鸭群,意在糠米饭取甘养。
边境多事正在紧急材料,往往人多拔公相。
我们有策空自奇,皎皎丹衰也谁亮。
想随着战马仅胜衣服,强作文章还覆盖酱。
大都采用设置是由当时,丈夫没有死本来就很难衡量。
杯巡卷到您不要推辞,去看岸下船头放。
我现在联捆如果愁鹰,注目青云思念远方飘扬。
一挥还会泛隋渠,愿你加几为您酿造。
* 此部分翻译来自Baidu,仅供参考

“大都用置系於时”全诗拼音读音对照参考

sòng shí chāng yán zhī sù zhōu
送石昌言知宿州

fú lí fēng chéng gǔ yún wàng, è kòng dōng nán dì xíng zhuàng.
符离封城古云望,扼控东南地形壮。
fēi liú jīn sù zǒu zhōu chē, zhèn yā jiān xióng sù bīng zhàng.
飞流金粟走舟车,镇压奸雄宿兵仗。
chāng yán cái sī lǎo tái gé, shēng míng yuǎn chū fēng sāo jiāng.
昌言才思老台阁,声名远出风骚将。
juàn zhí chéng míng dé shǒu fú, zhào shū qiǎn lín shì mín shàng.
倦直承明得守符,诏书遣临士民上。
wàn jiā cái zhì xū de yí, pì ruò pián nán yíng dà jiàng.
万家裁制须得宜,譬若楩楠迎大匠。
jīng shī cóng yóu rì yuè jiǔ, sòng jūn jiǔ hān yì chóu chàng.
京师从游日月久,送君酒酣益惆怅。
rén shēng qǐ xiào jī wù qún, yì zài kāng liáng qǔ gān yǎng.
人生岂效鸡鹜群,意在糠粱取甘养。
biān yú duō gù fāng jí cái, wǎng wǎng chóu rén bá gōng xiāng.
边隅多故方急材,往往稠人拔公相。
wú chái yǒu cè kōng zì qí, jiǎo jiǎo dān shuāi yì shuí liàng.
吾侪有策空自奇,皎皎丹衰亦谁亮。
yù suí róng mǎ jǐn shèng yī, qiáng zuò wén zhāng hái fù jiàng.
欲随戎马仅胜衣,强作文章还覆酱。
dà dū yòng zhì xì yú shí, zhàng fū wèi sǐ gù nán liàng.
大都用置系於时,丈夫未死固难量。
gōng xún juǎn dào jūn wù cí, xíng kàn àn xià chuán tóu fàng.
觥巡卷到君勿辞,行看岸下船头放。
wǒ jīn lián shù ruò chóu yīng, zhù mù qīng yún sī yuǎn yáng.
我今联束若愁鹰,注目青云思远飏。
yī huī dāng fù fàn suí qú, yuàn jūn jiā shù wèi gōng niàng.
一麾当复泛隋渠,愿君加数为公釀。

“大都用置系於时”平仄韵脚

拼音:dà dū yòng zhì xì yú shí
平仄:仄平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平四支   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“大都用置系於时”的相关诗句

“大都用置系於时”的关联诗句

网友评论


* “大都用置系於时”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“大都用置系於时”出自蔡襄的 《送石昌言知宿州》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。