“以至死生犹处了”的意思及全诗出处和翻译赏析

以至死生犹处了”出自宋代邵雍的《首尾吟》, 诗句共7个字,诗句拼音为:yǐ zhì sǐ shēng yóu chù le,诗句平仄:仄仄仄平平仄。

“以至死生犹处了”全诗

《首尾吟》
尧夫非是爱吟诗,诗是尧夫试笔时。
以至死生犹处了,自余荣辱可知之。
适居堂上行堂上,或在水湄言水湄。
不止省心兼省力,尧夫非是爱吟诗。

分类:

《首尾吟》邵雍 翻译、赏析和诗意

《首尾吟》是宋代邵雍的一首诗词,下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
尧夫非是爱吟诗,
诗是尧夫试笔时。
以至死生犹处了,
自余荣辱可知之。
适居堂上行堂上,
或在水湄言水湄。
不止省心兼省力,
尧夫非是爱吟诗。

诗意:
这首诗词描述了诗人邵雍并非因为喜爱吟诗而创作诗歌,而是因为在试笔时写下的。他认为无论是生死,他的思想和价值观都将长存。无论是身处堂上还是行走在水边,他都在用诗歌表达自己的感受。他写诗不仅是为了舒发心情,还能够省心省力,这并不意味着他是因为热爱吟诗才创作。

赏析:
这首诗词描绘了邵雍创作诗歌的动机和目的。他声称自己并非出于热爱吟诗而写作,而是在试笔时产生了这首诗词。这种表态或许是为了回应当时文人士子的风气,许多人喜欢以吟诗作为展示才华和修养的方式,而邵雍则以自己与众不同的动机进行了反思。

诗中表达了邵雍对个人价值和人生意义的思考。他认为无论是生,还是死,他的思想和价值观都会继续存在。这种观点表达了他对超越个人生死的追求,对于人生的意义和价值的深思。

邵雍在描述自己的创作过程时,提到了自己居住的环境。他可以在堂上行走,也可以在水边吟诗。这种环境的描绘给人一种宁静和自由的感觉,同时也体现了他在不同场景中的写作状态。

最后两句“不止省心兼省力,尧夫非是爱吟诗”,表明邵雍创作诗歌的目的并非仅仅是为了个人的兴趣,而是因为他认为写诗能够既省心又省力。这可能是他对诗歌的功用的思考,他认为诗歌不仅可以表达情感,还能够带来心灵的宁静,减轻生活的负担。

总的来说,这首诗词通过邵雍自己的表态,揭示了他创作诗歌的动机和意义,并通过对生死和个人价值的思考,表达了对人生的追求和思索。同时,诗人通过对居住环境的描绘,展现了他在不同场景中的写作状态。这首诗词在表达个人情感的同时,也具有一定的思想性和哲学意味。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“以至死生犹处了”全诗拼音读音对照参考

shǒu wěi yín
首尾吟

yáo fū fēi shì ài yín shī, shī shì yáo fū shì bǐ shí.
尧夫非是爱吟诗,诗是尧夫试笔时。
yǐ zhì sǐ shēng yóu chù le, zì yú róng rǔ kě zhī zhī.
以至死生犹处了,自余荣辱可知之。
shì jū táng shàng xíng táng shàng, huò zài shuǐ méi yán shuǐ méi.
适居堂上行堂上,或在水湄言水湄。
bù zhǐ shěng xīn jiān shěng lì, yáo fū fēi shì ài yín shī.
不止省心兼省力,尧夫非是爱吟诗。

“以至死生犹处了”平仄韵脚

拼音:yǐ zhì sǐ shēng yóu chù le
平仄:仄仄仄平平仄
韵脚:(平韵) 下平二萧  (平韵) 下平二萧  (仄韵) 上声十七筱  (仄韵) 上声十七筱  (仄韵) 上声十七筱  (仄韵) 上声十七筱  (仄韵) 上声十七筱   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“以至死生犹处了”的相关诗句

“以至死生犹处了”的关联诗句

网友评论


* “以至死生犹处了”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“以至死生犹处了”出自邵雍的 《首尾吟》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。