“浮生已梦中”的意思及全诗出处和翻译赏析

浮生已梦中”出自宋代邵雍的《秋怀三十六首》, 诗句共5个字,诗句拼音为:fú shēng yǐ mèng zhōng,诗句平仄:平平仄仄平。

“浮生已梦中”全诗

《秋怀三十六首》
疏雨滴高梧,微风挼弱柳。
此景岁岁同,世人自白首。
俗虑易萦仍,尘襟难抖擞。
浮生已梦中,其间强为有。

分类:

《秋怀三十六首》邵雍 翻译、赏析和诗意

《秋怀三十六首》是宋代文学家邵雍创作的一首诗词。下面是该诗的中文译文、诗意和赏析:

疏雨滴高梧,
微风挼弱柳。
此景岁岁同,
世人自白首。
俗虑易萦仍,
尘襟难抖擞。
浮生已梦中,
其间强为有。

中文译文:
稀疏的秋雨滴在高大的梧桐树上,
微风轻抚着柔弱的柳树。
这样的景象年复一年地相同,
世人自然而然地变得苍老。
俗世的烦忧容易缠绕心头,
尘世的纷扰难以抖擞。
浮生如同长久的梦境,
在其中我努力寻求真实存在。

诗意和赏析:
这首诗描绘了秋天的景色和人们在岁月流转中的感受,表达了邵雍对时光的思考和对人生的感慨。

诗的第一句“疏雨滴高梧,微风挼弱柳”,通过描写秋雨滴在高梧桐树上、微风轻抚柳树的方式,展示了秋天的景象。这种细腻的描写方式,使读者能够感受到秋天的静谧和柔美。

第二句“此景岁岁同,世人自白首”,表达了时间的流转和人们随之变老的无奈。秋天的景象年复一年地相同,而人们在岁月的冲刷下逐渐苍老,这种对光阴流逝的感叹,使人产生对生命的思考和珍惜。

第三句“俗虑易萦仍,尘襟难抖擞”,揭示了尘世中俗世的烦恼和纷扰。人们常常被世俗琐事所困扰,难以抖擞心境,这种现实与内心的矛盾,使人感到疲惫和困顿。

最后两句“浮生已梦中,其间强为有”,表达了邵雍对人生的看法。他认为人生如同虚幻的梦境,而在这个梦境中,他努力追求真实和存在的意义。

整首诗以淡泊的笔触,表达了对时光流逝和生命的思考。邵雍通过描绘秋天的景色和抒发自己对尘世的感叹,展现了他对人生意义的思索和对真实存在的追求。这首诗通过简洁而富有意境的语言,让读者在感受自然美的同时,也引发了对生命和存在的深入思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“浮生已梦中”全诗拼音读音对照参考

qiū huái sān shí liù shǒu
秋怀三十六首

shū yǔ dī gāo wú, wēi fēng ruá ruò liǔ.
疏雨滴高梧,微风挼弱柳。
cǐ jǐng suì suì tóng, shì rén zì bái shǒu.
此景岁岁同,世人自白首。
sú lǜ yì yíng réng, chén jīn nán dǒu sǒu.
俗虑易萦仍,尘襟难抖擞。
fú shēng yǐ mèng zhōng, qí jiān qiáng wèi yǒu.
浮生已梦中,其间强为有。

“浮生已梦中”平仄韵脚

拼音:fú shēng yǐ mèng zhōng
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平一东  (仄韵) 去声一送   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“浮生已梦中”的相关诗句

“浮生已梦中”的关联诗句

网友评论


* “浮生已梦中”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“浮生已梦中”出自邵雍的 《秋怀三十六首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。