“心期在醉中”的意思及全诗出处和翻译赏析

心期在醉中”出自唐代戴叔伦的《长沙送梁副端归京》, 诗句共5个字,诗句拼音为:xīn qī zài zuì zhōng,诗句平仄:平平仄仄平。

“心期在醉中”全诗

《长沙送梁副端归京》
奏书归阙下,祖帐出湘东。
满座他乡别,何年此会同。
藉芳怜岸草,闻笛怨江风。
且莫乘流去,心期在醉中

分类: 田园

作者简介(戴叔伦)

戴叔伦头像

戴叔伦(732—789),唐代诗人,字幼公(一作次公),润州金坛(今属江苏)人。年轻时师事萧颖士。曾任新城令、东阳令、抚州刺史、容管经略使。晚年上表自请为道士。其诗多表现隐逸生活和闲适情调,但《女耕田行》、《屯田词》等篇也反映了人民生活的艰苦。论诗主张“诗家之景,如蓝田日暖,良玉生烟,可望而不可置于眉睫之前”。其诗体裁皆有所涉猎。

《长沙送梁副端归京》戴叔伦 翻译、赏析和诗意

《长沙送梁副端归京》是唐代戴叔伦创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
奏书归阙下,
祖帐出湘东。
满座他乡别,
何年此会同。
藉芳怜岸草,
闻笛怨江风。
且莫乘流去,
心期在醉中。

诗意:
这首诗描绘了作者戴叔伦在长沙送别梁副端返回京城的场景。梁副端是官员,他完成了对朝廷的奏章之后要归还官衔,返回京城。诗中表达了别离之情和对再次相聚的期盼。

赏析:
这首诗以简洁而凝练的词句表达了作者对离别的感慨和对再会的期待。诗的前两句写道:“奏书归阙下,祖帐出湘东。”描述了送行的情景,梁副端要把奏章上交给朝廷,离开长沙返回湘东。接下来的两句“满座他乡别,何年此会同。”表达了座上的宾客们对离别的感慨,并期待再次相聚的时刻。

接着,诗中描绘了离别时的景象:“藉芳怜岸草,闻笛怨江风。”诗人把目光投向了周围的自然景观。他在离别的时刻,看到沿岸的芳草和听到江风中的笛声,感到万分怜惜和伤感。

最后两句“且莫乘流去,心期在醉中。”表达了作者对梁副端的叮嘱。作者希望梁副端不要匆匆离去,而是先醉心境中,享受酒宴的欢乐,把心思放在畅饮中,期待将来再次相会的时刻。

整首诗以简短的篇幅表达了离别的情感,通过描绘自然景观和对再会的期待,展现了作者的感怀之情。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“心期在醉中”全诗拼音读音对照参考

cháng shā sòng liáng fù duān guī jīng
长沙送梁副端归京

zòu shū guī què xià, zǔ zhàng chū xiāng dōng.
奏书归阙下,祖帐出湘东。
mǎn zuò tā xiāng bié, hé nián cǐ huì tóng.
满座他乡别,何年此会同。
jí fāng lián àn cǎo, wén dí yuàn jiāng fēng.
藉芳怜岸草,闻笛怨江风。
qiě mò chéng liú qù, xīn qī zài zuì zhōng.
且莫乘流去,心期在醉中。

“心期在醉中”平仄韵脚

拼音:xīn qī zài zuì zhōng
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平一东  (仄韵) 去声一送   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“心期在醉中”的相关诗句

“心期在醉中”的关联诗句

网友评论

* “心期在醉中”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“心期在醉中”出自戴叔伦的 《长沙送梁副端归京》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。