“满眼清贤在朝列”的意思及全诗出处和翻译赏析

满眼清贤在朝列”出自宋代邵雍的《谢富丞相招出仕二首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:mǎn yǎn qīng xián zài cháo liè,诗句平仄:仄仄平平仄平仄。

“满眼清贤在朝列”全诗

《谢富丞相招出仕二首》
相招多谢不相遗,将谓胸中有所施。
若进岂能禁吏责,既闲安用更名为。
愿同巢许称臣日,甘老唐虞比屋时。
满眼清贤在朝列,病夫无以系安危。

分类:

《谢富丞相招出仕二首》邵雍 翻译、赏析和诗意

诗词:《谢富丞相招出仕二首》
朝代:宋代
作者:邵雍

相招多谢不相遗,
将谓胸中有所施。
若进岂能禁吏责,
既闲安用更名为。

愿同巢许称臣日,
甘老唐虞比屋时。
满眼清贤在朝列,
病夫无以系安危。

中文译文:
多谢丞相富招募我,
我以为您心中有所施为。
如果我进身为官,
如何能够忍受官员的责难?
既然现在闲散无事,
我宁愿改变名字寻找安身之地。

我愿意与巢许一样,
效仿他们称臣的日子,
甘愿安度晚年,如同唐虞时代,
与他们比肩而居。
目光所及,朝廷中充满了清廉贤能之士,
但对于我这个病弱之人,
并没有什么可以依靠的。

诗意和赏析:
这首诗是宋代文学家邵雍的作品,表达了一位被富丞相招募出仕的人的感激之情,并展现了他内心的矛盾和思考。

诗的第一句表达了作者对丞相的感谢之意,同时也暗示了作者对丞相的期望。作者将自己认为丞相招募他是因为他有一定能力和才华,希望能够有所作为,有所贡献。

然而,诗的第二句却表达了作者对进身为官的犹豫和担忧。作者担心一旦成为官员,就难以避免官场上的责难和束缚,自由度将受到限制。这种思考和犹豫体现了作者对个人自由和追求的关注。

接下来的两句表达了作者宁愿过平静安逸的生活的愿望。作者希望像巢许那样,过着宁静安逸的老年生活,与唐虞时代的贤臣相比,追求淡泊名利的境界。

最后两句表达了作者对朝廷中清贤之士的赞赏,但也暗示了自己的无奈和困境。作者身体虚弱,无法在朝廷中找到安全感和依靠,感到无所适从。

整首诗以简练的语言表达了作者内心的情感和矛盾,对官场和个人追求的思考,以及对朝廷和自身处境的感慨。通过对不同选择和价值观的思考,表达了作者对自由、安逸和贤能的向往与追求。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“满眼清贤在朝列”全诗拼音读音对照参考

xiè fù chéng xiàng zhāo chū shì èr shǒu
谢富丞相招出仕二首

xiāng zhāo duō xiè bù xiāng yí, jiāng wèi xiōng zhōng yǒu suǒ shī.
相招多谢不相遗,将谓胸中有所施。
ruò jìn qǐ néng jìn lì zé, jì xián ān yòng gēng míng wèi.
若进岂能禁吏责,既闲安用更名为。
yuàn tóng cháo xǔ chēng chén rì, gān lǎo táng yú bǐ wū shí.
愿同巢许称臣日,甘老唐虞比屋时。
mǎn yǎn qīng xián zài cháo liè, bìng fū wú yǐ xì ān wēi.
满眼清贤在朝列,病夫无以系安危。

“满眼清贤在朝列”平仄韵脚

拼音:mǎn yǎn qīng xián zài cháo liè
平仄:仄仄平平仄平仄
韵脚:(仄韵) 入声九屑   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“满眼清贤在朝列”的相关诗句

“满眼清贤在朝列”的关联诗句

网友评论


* “满眼清贤在朝列”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“满眼清贤在朝列”出自邵雍的 《谢富丞相招出仕二首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。