“管鲍死已久”的意思及全诗出处和翻译赏析

管鲍死已久”出自宋代邵雍的《人心》, 诗句共5个字,诗句拼音为:guǎn bào sǐ yǐ jiǔ,诗句平仄:仄仄仄仄仄。

“管鲍死已久”全诗

《人心》
弟兄尚路人,它人安可从。
人心方寸间,山海几千里。
轻言托朋友,对面九嶷峰。
多花必早落,桃李不如松。
管鲍死已久,何人继其踪。

分类:

《人心》邵雍 翻译、赏析和诗意

《人心》是宋代邵雍创作的一首诗词,下面是它的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
弟兄尚路人,它人安可从。
人心方寸间,山海几千里。
轻言托朋友,对面九嶷峰。
多花必早落,桃李不如松。
管鲍死已久,何人继其踪。

诗意:
这首诗词描绘了人心的复杂性和难以捉摸的性质。诗人通过对人心的描绘,表达了他对友情的思考和对世事变迁的感慨。他认为,亲兄弟之间都很难互相了解,更何况与外界的人相处。人的内心世界狭小而微妙,而外界的山海之间却有着广阔的距离。诗人提到了九嶷峰,这是指神话中的九座巍峨的山峰,象征着高远和难以攀登的境界。他认为,轻易地将自己的内心托付给别人是不明智的,因为世事变幻无常,友情很难长久。他以多花早落、桃李不如松为例,说明了世间事物的短暂和无常。最后,他提到了管仲和鲍叔牙,他们都是古代伟大的政治家和思想家,但他们已经逝去,没有人能够继承他们的事业和思想。

赏析:
这首诗词以简练的语言表达了复杂的思想和情感。诗人通过对人心的描绘,表达了对人际关系的思考和对友情的怀疑。他认为人与人之间的交往很难真正理解对方,人心难以捉摸。他警示人们不要轻易地将自己的内心托付给他人,因为友情并非长久可靠。诗中的山海和九嶷峰象征着世界的辽阔和高远,与人心的狭小微妙形成鲜明的对比,强调了人与世界的差距。诗人运用花草树木的比喻,表达了世间事物的短暂和无常,以及松树的坚韧和持久。最后,他提到管仲和鲍叔牙,展示了他对古代伟人的景仰和对事业传承的思考。

整体而言,这首诗词通过简洁而深刻的语言,揭示了人心的复杂性和世事的无常,表达了对友情和传承的思考。它提醒人们在人际交往和追求事业时要保持清醒和警觉,同时也反映了诗人对人性和世界的深刻洞察。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“管鲍死已久”全诗拼音读音对照参考

rén xīn
人心

dì xiōng shàng lù rén, tā rén ān kě cóng.
弟兄尚路人,它人安可从。
rén xīn fāng cùn jiān, shān hǎi jǐ qiān lǐ.
人心方寸间,山海几千里。
qīng yán tuō péng yǒu, duì miàn jiǔ yí fēng.
轻言托朋友,对面九嶷峰。
duō huā bì zǎo luò, táo lǐ bù rú sōng.
多花必早落,桃李不如松。
guǎn bào sǐ yǐ jiǔ, hé rén jì qí zōng.
管鲍死已久,何人继其踪。

“管鲍死已久”平仄韵脚

拼音:guǎn bào sǐ yǐ jiǔ
平仄:仄仄仄仄仄
韵脚:(仄韵) 上声二十五有   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“管鲍死已久”的相关诗句

“管鲍死已久”的关联诗句

网友评论


* “管鲍死已久”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“管鲍死已久”出自邵雍的 《人心》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。