“留欢方继烛”的意思及全诗出处和翻译赏析

留欢方继烛”出自唐代戴叔伦的《留别宋处士》, 诗句共5个字,诗句拼音为:liú huān fāng jì zhú,诗句平仄:平平平仄平。

“留欢方继烛”全诗

《留别宋处士》
留欢方继烛,此会岂他人。
乡里游从旧,儿童内外亲。
夜深愁不醉,老去别何频。
莫折园中柳,相看惜暮春。

作者简介(戴叔伦)

戴叔伦头像

戴叔伦(732—789),唐代诗人,字幼公(一作次公),润州金坛(今属江苏)人。年轻时师事萧颖士。曾任新城令、东阳令、抚州刺史、容管经略使。晚年上表自请为道士。其诗多表现隐逸生活和闲适情调,但《女耕田行》、《屯田词》等篇也反映了人民生活的艰苦。论诗主张“诗家之景,如蓝田日暖,良玉生烟,可望而不可置于眉睫之前”。其诗体裁皆有所涉猎。

《留别宋处士》戴叔伦 翻译、赏析和诗意

《留别宋处士》是唐代诗人戴叔伦创作的一首诗。下面是这首诗的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
留下欢乐继续照明烛光,
这次离别怎能是他人所能取代。
在故乡游玩,与老友相聚,
孩子们内外皆亲近。
夜深时愁绪不能醉倒,
年老之后别离又何其频繁。
请不要折断园中的柳枝,
相互欣赏,珍惜这将逝去的春天。

诗意和赏析:
这首诗表达了诗人对离别的思念和对时光流逝的感慨之情。诗人在离别之际,希望能够延续欢乐的氛围,不让别离带走美好的回忆。他认为这次的离别是独一无二的,无法由他人代替。在故乡,与老友相聚,与家人团聚,让他感到温暖和亲切。然而,随着年岁的增长,离别的次数也变得频繁,这让他感到忧愁。夜深时,他无法通过饮酒来忘却忧思,年老之后的离别让他倍感痛苦。

诗的最后两句表达了诗人对春天的珍惜。他劝告人们不要折断园中的柳枝,这是对春天的一种保护和珍惜。他希望大家相互欣赏春天的美好,一同珍惜即将逝去的时光。

整首诗抒发了诗人对离别的无奈和对时光流逝的感慨。他希望能够延续欢乐,珍惜与亲人朋友相聚的时刻,并呼吁大家保护春天的美景,共同欣赏春天的短暂而宝贵。这首诗以简洁明快的语言描绘了离别的情感和对时光流逝的思考,给人以深深的共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“留欢方继烛”全诗拼音读音对照参考

liú bié sòng chǔ shì
留别宋处士

liú huān fāng jì zhú, cǐ huì qǐ tā rén.
留欢方继烛,此会岂他人。
xiāng lǐ yóu cóng jiù, ér tóng nèi wài qīn.
乡里游从旧,儿童内外亲。
yè shēn chóu bù zuì, lǎo qù bié hé pín.
夜深愁不醉,老去别何频。
mò zhé yuán zhōng liǔ, xiāng kàn xī mù chūn.
莫折园中柳,相看惜暮春。

“留欢方继烛”平仄韵脚

拼音:liú huān fāng jì zhú
平仄:平平平仄平
韵脚:(仄韵) 入声二沃   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“留欢方继烛”的相关诗句

“留欢方继烛”的关联诗句

网友评论

* “留欢方继烛”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“留欢方继烛”出自戴叔伦的 《留别宋处士》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。