“势去宾朋不易招”的意思及全诗出处和翻译赏析

势去宾朋不易招”出自宋代邵雍的《杯盘吟》, 诗句共7个字,诗句拼音为:shì qù bīn péng bù yì zhāo,诗句平仄:仄仄平平仄仄平。

“势去宾朋不易招”全诗

《杯盘吟》
林下杯盘大寂寥,寂寥长愿似今朝。
君看击鼓撞锺者,势去宾朋不易招

分类:

《杯盘吟》邵雍 翻译、赏析和诗意

《杯盘吟》是宋代文学家邵雍的一首诗词。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
林下杯盘大寂寥,
寂寥长愿似今朝。
君看击鼓撞锺者,
势去宾朋不易招。

诗意:
这首诗词以杯盘酒食为背景,表达了诗人对逝去时光的思念和对现实的感慨。诗人在林下(指在林间)的杯盘中感受到了深深的寂寥之感,他渴望这种寂寥能够像今天一样长久存在。诗人让读者看到击鼓撞钟的人,暗示时间的流逝,而与此同时,宾朋的身影不再容易招引。

赏析:
这首诗词通过对林下杯盘的描绘,抒发了诗人对时光流逝和世事变迁的感叹之情。林下杯盘寂寥的描写给人一种静谧的氛围,使人感受到岁月沉淀的深沉。诗人以自然景物为媒介,表达了对逝去时光的思念和对现实的感慨。他希望这种寂寥之感能够像今天一样长久存在,但他也意识到时间不可逆转,宾朋的来去转瞬即逝。

诗中的击鼓撞钟者是一种象征,代表着时间的流逝和岁月的变迁。这个意象与林下的杯盘形成了鲜明的对比,强调了时间的无情和世事的变幻。势去宾朋不易招的描述,暗示了诗人对友谊和人情世故的感慨,人事如梦,宾朋离去后再难招引。

整首诗词以简洁的语言和深刻的意境,表达了诗人对时光流逝和人事变迁的深深思考。它引发人们对时间的珍惜和对生命的短暂的反思,同时也让人感受到了岁月的无情和生活的无常。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“势去宾朋不易招”全诗拼音读音对照参考

bēi pán yín
杯盘吟

lín xià bēi pán dà jì liáo, jì liáo zhǎng yuàn shì jīn zhāo.
林下杯盘大寂寥,寂寥长愿似今朝。
jūn kàn jī gǔ zhuàng zhōng zhě, shì qù bīn péng bù yì zhāo.
君看击鼓撞锺者,势去宾朋不易招。

“势去宾朋不易招”平仄韵脚

拼音:shì qù bīn péng bù yì zhāo
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平二萧   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“势去宾朋不易招”的相关诗句

“势去宾朋不易招”的关联诗句

网友评论


* “势去宾朋不易招”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“势去宾朋不易招”出自邵雍的 《杯盘吟》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。