“汤武干戈未便驱”的意思及全诗出处和翻译赏析

汤武干戈未便驱”出自宋代邵雍的《观三王吟》, 诗句共7个字,诗句拼音为:tāng wǔ gān gē wèi biàn qū,诗句平仄:平仄平平仄仄平。

“汤武干戈未便驱”全诗

《观三王吟》
一片中原万里馀,殆非孱德所宜居。
夏商正朔犹能布,汤武干戈未便驱
泽火有名方受革,水天无应不成需。
详知仁我为心者,肯作人间浅丈夫。

分类:

《观三王吟》邵雍 翻译、赏析和诗意

《观三王吟》是宋代邵雍创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
一片中原万里馀,
殆非孱德所宜居。
夏商正朔犹能布,
汤武干戈未便驱。
泽火有名方受革,
水天无应不成需。
详知仁我为心者,
肯作人间浅丈夫。

诗意:
这片中原广袤无垠,
几乎不适合孱弱的德行居住。
夏商时期的统治者,仍然能够推行正朔,
但汤武时期的干戈战争却还无法被消除。
泽火有名,表明它已经接受了变革,
而水天之间的关系却没有得到应有的调和。
只有真正理解仁爱之道的人,
才愿意在人世间做一个浅薄的平凡之人。

赏析:
这首诗词以中原为背景,通过对夏商汤武等历史时期的比较,表达了作者对社会现状的思考和对人性的探索。

首先,诗中提到的“中原”指的是中国的中心地带,代表着社会的中心和核心价值观。作者通过描绘中原的广袤和壮丽,暗示了中原地区历史上的辉煌和繁荣,但与此同时,他也指出这片土地上存在着问题和不适应的现象。

诗中提到的夏商和汤武是中国古代的两个重要时期。夏商时期被认为是封建社会的起源,而汤武时期则代表了战争和冲突。通过对夏商和汤武的比较,可以看出作者对当时社会的不满和对战乱的担忧。他认为,尽管夏商时期仍然能够维持一定的秩序,但战乱和干戈仍然无法被完全消除,社会还没有达到和平稳定的状态。

诗中的“泽火”和“水天”则是对社会变革和人际关系的象征。泽火有名,表示它已经接受了变革,可能指的是改革的力量在社会上产生了一定影响。而水天无应,则指的是人与人之间的关系没有得到应有的和谐与平衡。这种对社会现象的观察和思考,反映了作者对社会进步和人性发展的期望。

最后两句表达了作者对人性的思考。他认为,真正理解仁爱之道的人,不会追求权力和利益,而是愿意在纷繁复杂的世间做一个心胸宽广、平凡朴实的人。这种对纯粹人性的赞美,体现了作者对高尚品德和人格修养的追求。

总的来说,《观三王吟》通过对历史时期的比较和对社会现状的思考,表达了作者对社会和人性的关注。诗词中融入了对理想社会和卓越人性的向往,呼唤人们追求仁爱之道,追求内心的真善美。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“汤武干戈未便驱”全诗拼音读音对照参考

guān sān wáng yín
观三王吟

yī piàn zhōng yuán wàn lǐ yú, dài fēi càn dé suǒ yí jū.
一片中原万里馀,殆非孱德所宜居。
xià shāng zhēng shuò yóu néng bù, tāng wǔ gān gē wèi biàn qū.
夏商正朔犹能布,汤武干戈未便驱。
zé huǒ yǒu míng fāng shòu gé, shuǐ tiān wú yīng bù chéng xū.
泽火有名方受革,水天无应不成需。
xiáng zhī rén wǒ wèi xīn zhě, kěn zuò rén jiān qiǎn zhàng fū.
详知仁我为心者,肯作人间浅丈夫。

“汤武干戈未便驱”平仄韵脚

拼音:tāng wǔ gān gē wèi biàn qū
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平七虞   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“汤武干戈未便驱”的相关诗句

“汤武干戈未便驱”的关联诗句

网友评论


* “汤武干戈未便驱”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“汤武干戈未便驱”出自邵雍的 《观三王吟》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。