“霄汉九重辞凤阙”的意思及全诗出处和翻译赏析

霄汉九重辞凤阙”出自唐代戴叔伦的《汉宫人入道》, 诗句共7个字,诗句拼音为:xiāo hàn jiǔ zhòng cí fèng quē,诗句平仄:平仄仄仄平仄平。

“霄汉九重辞凤阙”全诗

《汉宫人入道》
萧萧白发出宫门,羽服星冠道意存。
霄汉九重辞凤阙,云山何处访桃源。
瑶池醉月劳仙梦,玉辇乘春却帝恩。
回首吹箫天上伴,上阳花落共谁言。

分类:

作者简介(戴叔伦)

戴叔伦头像

戴叔伦(732—789),唐代诗人,字幼公(一作次公),润州金坛(今属江苏)人。年轻时师事萧颖士。曾任新城令、东阳令、抚州刺史、容管经略使。晚年上表自请为道士。其诗多表现隐逸生活和闲适情调,但《女耕田行》、《屯田词》等篇也反映了人民生活的艰苦。论诗主张“诗家之景,如蓝田日暖,良玉生烟,可望而不可置于眉睫之前”。其诗体裁皆有所涉猎。

《汉宫人入道》戴叔伦 翻译、赏析和诗意

《汉宫人入道》是唐代诗人戴叔伦创作的一首诗。以下是对这首诗的中文译文、诗意和赏析:

汉宫人入道
萧萧白发出宫门,
羽服星冠道意存。
霄汉九重辞凤阙,
云山何处访桃源。

瑶池醉月劳仙梦,
玉辇乘春却帝恩。
回首吹箫天上伴,
上阳花落共谁言。

译文:
宫中的人白发苍苍地离开宫门,
身穿羽服、戴星冠,心中仍怀有道的追求。
登上九重霄汉,告别凤阙的华丽殿宇,
去寻找桃源的所在,那里有何等云山?

瑶池中,月色美酒使人陶醉,却劳碌于仙人的梦想,
乘坐玉辇,在春日里领受帝王的恩宠。
回首吹奏箫声,与天上的伴奏相和谐,
上阳花儿凋谢,谁又能共同谈论这一切?

诗意和赏析:
《汉宫人入道》通过描绘一个宫中人物的离去,展示了唐代士人对于追求道德、追求理想的追求和思考。诗中通过对景物的描绘和意象的运用,表达了对理想境界和人生意义的探索。

诗的开篇,描述了一个白发苍苍的人离开宫门,身穿羽服、戴星冠,表示他以宫廷的身份出仕,但内心仍怀有道德修养和追求道的意愿。接着,诗人描述了他离开宫廷,登上九重霄汉,告别凤阙,隐居于山野之间,寻找桃源的所在,象征追求理想境界和人间乐土的追求。

第二联中,诗人以瑶池醉月的景象,表达了宫中人物内心的追求和渴望,但却劳碌于仙人的梦想,暗示道德追求的艰辛和困惑。而乘坐玉辇,领受春天的恩宠,则展示了宫廷生活中的荣华富贵。最后,回首吹奏箫声,与天上的伴奏相和谐,上阳花儿凋谢的描绘,表现了时光流转、人事易逝的主题,以及对于这一切的思考和感慨。

整首诗以宫廷人物的视角,通过对景物和意象的运用,表达了唐代士人对于道德追求和理想境界的思考和追求,同时也表现了对于生命和时光流转的感慨和思考,给人以深沉而意味深远的感受。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“霄汉九重辞凤阙”全诗拼音读音对照参考

hàn gōng rén rù dào
汉宫人入道

xiāo xiāo bái fà chū gōng mén, yǔ fú xīng guān dào yì cún.
萧萧白发出宫门,羽服星冠道意存。
xiāo hàn jiǔ zhòng cí fèng quē,
霄汉九重辞凤阙,
yún shān hé chǔ fǎng táo yuán.
云山何处访桃源。
yáo chí zuì yuè láo xiān mèng, yù niǎn chéng chūn què dì ēn.
瑶池醉月劳仙梦,玉辇乘春却帝恩。
huí shǒu chuī xiāo tiān shàng bàn, shàng yáng huā luò gòng shuí yán.
回首吹箫天上伴,上阳花落共谁言。

“霄汉九重辞凤阙”平仄韵脚

拼音:xiāo hàn jiǔ zhòng cí fèng quē
平仄:平仄仄仄平仄平
韵脚:(仄韵) 入声六月   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“霄汉九重辞凤阙”的相关诗句

“霄汉九重辞凤阙”的关联诗句

网友评论

* “霄汉九重辞凤阙”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“霄汉九重辞凤阙”出自戴叔伦的 《汉宫人入道》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。