“岁旱田园才薄收”的意思及全诗出处和翻译赏析

岁旱田园才薄收”出自宋代邵雍的《对酒吟》, 诗句共7个字,诗句拼音为:suì hàn tián yuán cái báo shōu,诗句平仄:仄仄平平平平平。

“岁旱田园才薄收”全诗

《对酒吟》
有酒时时泛一瓯,年将七十待何求。
齿衰婚嫁尚未了,岁旱田园才薄收
客去有时闲拱手,日高无事静梳头。
霜毛不止装诗景,更可因而入画休。

分类:

《对酒吟》邵雍 翻译、赏析和诗意

诗词:《对酒吟》
朝代:宋代
作者:邵雍

有酒时时泛一瓯,
年将七十待何求。
齿衰婚嫁尚未了,
岁旱田园才薄收。
客去有时闲拱手,
日高无事静梳头。
霜毛不止装诗景,
更可因而入画休。

中文译文:
每时每刻都有酒满满一杯,
七十岁的年纪还期待着什么?
牙齿渐衰,婚姻嫁娶还未尽,
一年年的旱情使农田收成微薄。
客人离去时,偶尔闲暇地双手交叠,
日头高照下,无事可做只能静静梳头。
寒霜不仅装点着诗意的景色,
还能因此而进入画卷中休憩。

诗意和赏析:
这首诗词表达了邵雍晚年的心境和对生活的思考。他在诗中描述了自己常常泛着一杯酒,暗示着他对安逸、自在的追求。然而,他快要七十岁了,却不知道还有什么期待。他的牙齿开始脆弱,婚姻和家庭的事情仍未了结,他的农田因为连年的干旱而收成微薄。这一切加起来使他感到无所事事,他只能静静地梳理头发度过一天又一天。

最后两句表达了邵雍对于自然景色和艺术的欣赏。他提到寒霜不仅美化了诗意的景色,而且可以因此而进入画卷中休憩。这种观察和感悟展示了邵雍对于自然之美和艺术的深刻理解与赞美。

整首诗词通过简洁的语言和生动的意象,描绘了邵雍晚年的心境和对生活的思索。他通过对自然和艺术的观察,表达了对安逸和自在的向往,同时也透露出对生活的无奈和无所事事的感受。这首诗词通过富有感情的语言和意象,给读者带来深思和共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“岁旱田园才薄收”全诗拼音读音对照参考

duì jiǔ yín
对酒吟

yǒu jiǔ shí shí fàn yī ōu, nián jiāng qī shí dài hé qiú.
有酒时时泛一瓯,年将七十待何求。
chǐ shuāi hūn jià shàng wèi liǎo, suì hàn tián yuán cái báo shōu.
齿衰婚嫁尚未了,岁旱田园才薄收。
kè qù yǒu shí xián gǒng shǒu, rì gāo wú shì jìng shū tóu.
客去有时闲拱手,日高无事静梳头。
shuāng máo bù zhǐ zhuāng shī jǐng, gèng kě yīn ér rù huà xiū.
霜毛不止装诗景,更可因而入画休。

“岁旱田园才薄收”平仄韵脚

拼音:suì hàn tián yuán cái báo shōu
平仄:仄仄平平平平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤  (仄韵) 入声十药   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“岁旱田园才薄收”的相关诗句

“岁旱田园才薄收”的关联诗句

网友评论


* “岁旱田园才薄收”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“岁旱田园才薄收”出自邵雍的 《对酒吟》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。