“曾无宠辱惊”的意思及全诗出处和翻译赏析

曾无宠辱惊”出自宋代邵雍的《放言》, 诗句共5个字,诗句拼音为:céng wú chǒng rǔ jīng,诗句平仄:平平仄仄平。

“曾无宠辱惊”全诗

《放言》
既得希夷乐,曾无宠辱惊
泥空终日着,齐物到头争。
忽忽闲拈笔,时时自写名。
谁能苦真性,情外更生情。

分类:

《放言》邵雍 翻译、赏析和诗意

《放言》是宋代邵雍的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
既得希夷乐,曾无宠辱惊。
泥空终日着,齐物到头争。
忽忽闲拈笔,时时自写名。
谁能苦真性,情外更生情。

诗意:
这首诗词表达了作者邵雍对人生境遇的淡然态度和自我追求的精神。作者通过对自身处境的描绘,表达了自己已经获得了内心所期望的宁静和快乐,不再受到外界的优待或打击所惊扰。他认为纷繁世事只是泥沙,终日奋斗也只是为了争夺一些平凡的物质和名利。然而,作者在这个浮世中依然保持着一颗自由闲适的心,时不时地拿起笔来写字,留下自己的名字。他希望能有人能够忍受真实的本性,超越情感的束缚,从而在情感之外寻找到更高层次的生命意义。

赏析:
这首诗词以简洁明快的语言表达了邵雍的人生哲学。他以旁观者的姿态,对世俗的浮华和名利追逐保持着淡然的态度。既得希夷乐,指的是作者已经得到了内心所追求的宁静和快乐,不再受到外界的宠辱之惊扰。泥空终日着,形容了人们在日复一日的奋斗中,只是为了争夺平凡的物质和名利,而这些物质和名利最终只是虚空一场。齐物到头争,表示众生对平凡的物质追求没有止境,无休止地争夺。然而,作者并不为这些争斗所动,他忽忽闲拈笔,时时自写名,保持着自由自在的心境。他希望能有人能够苦苦追求真实的本性,超越情感的困扰,从而在情感之外寻找到更高层次的生命真谛。

这首诗词通过简洁的语言和对人生境遇的深思,表达了对世俗名利的超越和对内心自由的追求。作者邵雍以自己的经历和思考,呼唤人们能够保持真实的本性,追求超越情感束缚的更高境界。这种超脱和追求自由的精神,具有一定的现实意义和启发作用,使人们思考人生的价值和意义,追求更加深刻和有意义的人生体验。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“曾无宠辱惊”全诗拼音读音对照参考

fàng yán
放言

jì dé xī yí lè, céng wú chǒng rǔ jīng.
既得希夷乐,曾无宠辱惊。
ní kōng zhōng rì zhe, qí wù dào tóu zhēng.
泥空终日着,齐物到头争。
hū hū xián niān bǐ, shí shí zì xiě míng.
忽忽闲拈笔,时时自写名。
shuí néng kǔ zhēn xìng, qíng wài gēng shēng qíng.
谁能苦真性,情外更生情。

“曾无宠辱惊”平仄韵脚

拼音:céng wú chǒng rǔ jīng
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平八庚   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“曾无宠辱惊”的相关诗句

“曾无宠辱惊”的关联诗句

网友评论


* “曾无宠辱惊”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“曾无宠辱惊”出自邵雍的 《放言》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。