“云霞色酽禅房衲”的意思及全诗出处和翻译赏析

云霞色酽禅房衲”出自唐代戴叔伦的《赠慧上人》, 诗句共7个字,诗句拼音为:yún xiá sè yàn chán fáng nà,诗句平仄:平平仄仄平平仄。

“云霞色酽禅房衲”全诗

《赠慧上人》
仙槎江口槎溪寺,几度停舟访未能。
自恨频年为远客,喜从异郡识高僧。
云霞色酽禅房衲,星月光涵古殿灯。
何日却飞真锡返,故人丘木翳寒藤。

分类: 吊古伤今

作者简介(戴叔伦)

戴叔伦头像

戴叔伦(732—789),唐代诗人,字幼公(一作次公),润州金坛(今属江苏)人。年轻时师事萧颖士。曾任新城令、东阳令、抚州刺史、容管经略使。晚年上表自请为道士。其诗多表现隐逸生活和闲适情调,但《女耕田行》、《屯田词》等篇也反映了人民生活的艰苦。论诗主张“诗家之景,如蓝田日暖,良玉生烟,可望而不可置于眉睫之前”。其诗体裁皆有所涉猎。

《赠慧上人》戴叔伦 翻译、赏析和诗意

《赠慧上人》是唐代诗人戴叔伦创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

诗词的中文译文:
仙槎江口槎溪寺,
几度停舟访未能。
自恨频年为远客,
喜从异郡识高僧。
云霞色酽禅房衲,
星月光涵古殿灯。
何日却飞真锡返,
故人丘木翳寒藤。

诗意:
这首诗词描绘了诗人戴叔伦在江边的槎溪寺的情景。诗人多次停舟前来拜访,但未能成功。他自悔频年离乡远客,但却感到喜悦,因为他在异乡结识了一位高僧。诗中描绘了禅房里云霞色彩鲜艳的僧袍,以及古殿里闪烁的星月光芒。诗人渴望何时能够归来,与故友共度时光。

赏析:
《赠慧上人》以简洁的语言展现了戴叔伦的离乡之苦和在异地结识高僧的喜悦之情。诗中通过对禅房和古殿景象的描绘,展示了禅宗修行的宁静与庄严。诗人对亲友的思念和对归乡的渴望透过诗中描绘的丘木翳寒藤的形象得到了体现,这象征着诗人渴望回归故乡、与故友团聚的心愿。

整首诗以自然、朴实的语言写就,表达出诗人内心深处的情感和渴望。诗人通过描绘禅房和古殿的景象,将自己的思念之情与禅宗修行相融合,体现了一种超脱尘世的心境。诗中的禅宗意境与诗人个人情感的结合,使得这首诗具有深远的意义,引发人们对远离尘嚣、追求心灵自由的思考。

总的来说,这首诗词以简练的文字描绘了戴叔伦的离乡之苦和对高僧的喜悦之情,同时通过对禅宗修行和归乡之愿的描绘,融合了情感与禅宗思想的内涵,展示了诗人对自由、宁静心境的追求。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“云霞色酽禅房衲”全诗拼音读音对照参考

zèng huì shàng rén
赠慧上人

xiān chá jiāng kǒu chá xī sì, jǐ dù tíng zhōu fǎng wèi néng.
仙槎江口槎溪寺,几度停舟访未能。
zì hèn pín nián wèi yuǎn kè,
自恨频年为远客,
xǐ cóng yì jùn shí gāo sēng.
喜从异郡识高僧。
yún xiá sè yàn chán fáng nà, xīng yuè guāng hán gǔ diàn dēng.
云霞色酽禅房衲,星月光涵古殿灯。
hé rì què fēi zhēn xī fǎn, gù rén qiū mù yì hán téng.
何日却飞真锡返,故人丘木翳寒藤。

“云霞色酽禅房衲”平仄韵脚

拼音:yún xiá sè yàn chán fáng nà
平仄:平平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 入声十五合   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“云霞色酽禅房衲”的相关诗句

“云霞色酽禅房衲”的关联诗句

网友评论

* “云霞色酽禅房衲”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“云霞色酽禅房衲”出自戴叔伦的 《赠慧上人》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。