“久要讵相闻”的意思及全诗出处和翻译赏析

久要讵相闻”出自南北朝沈约的《秋夜诗》, 诗句共5个字,诗句拼音为:jiǔ yào jù xiāng wén,诗句平仄:仄仄仄平平。

“久要讵相闻”全诗

《秋夜诗》
月落宵向分。
紫烟郁氛氲。
曀曀萤入雾。
离离鴈出云。
巴童暗理瑟。
汉女夜缝裙。
新知乐如是。
久要讵相闻

分类:

作者简介(沈约)

沈约头像

沈约(441~513年),字休文,汉族,吴兴武康(今浙江湖州德清)人,南朝史学家、文学家。出身于门阀士族家庭,历史上有所谓“江东之豪,莫强周、沈”的说法,家族社会地位显赫。祖父沈林子,宋征虏将军。父亲沈璞,宋淮南太守,于元嘉末年被诛。沈约孤贫流离,笃志好学,博通群籍,擅长诗文。历仕宋、齐、梁三朝。在宋仕记室参军、尚书度支郎。著有《晋书》、《宋书》、《齐纪》、《高祖纪》、《迩言》、《谥例》、《宋文章志》,并撰《四声谱》。作品除《宋书》外,多已亡佚。

《秋夜诗》沈约 翻译、赏析和诗意

《秋夜诗》是南北朝时期沈约创作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

译文:
月落宵向分。
紫烟郁氛氲。
曀曀萤入雾。
离离鴈出云。
巴童暗理瑟。
汉女夜缝裙。
新知乐如是。
久要讵相闻。

诗意:
这首诗以秋夜为背景,描绘了一幅寂静而神秘的景象。月亮落下,夜晚开始分散。紫色的烟雾弥漫在空气中,微弱的光芒穿过雾气中的萤火虫。离开云层的大雁展翅高飞。在这样的夜晚,巴童暗暗弹奏着瑟,汉族女子在夜晚缝制裙子。对于那些怀抱新知识的人来说,他们的快乐就像这样,久违的相逢会是何时呢?

赏析:
《秋夜诗》以简洁而意境深远的语言,描绘了一个静谧、神秘的秋夜景象。诗中使用了丰富的形象以及对比手法,使读者能够感受到秋夜的寂静与美丽。

诗中的景物和活动通过意象的叠加和对比,表达出一种宁静而充满诗意的氛围。月亮的落下象征着夜晚的开始,也暗示着时间的流逝。紫色的烟雾弥漫在空气中,给人一种朦胧而梦幻的感觉。微弱的萤火虫穿过雾气,增添了一丝微光和生机。

诗中还描绘了两个不同的场景,一个是巴童暗暗弹奏瑟的情景,另一个是汉族女子在夜晚缝制裙子的情景。这些细节揭示了作者对不同文化和地域的关注,使诗中的景象更加多元化。

最后两句表达了作者对新知识的渴望和对相逢的期盼。这种期盼和渴望的情感通过对比的手法,与整首诗的静谧氛围形成鲜明的对照,使诗词更具有感染力和张力。

总体而言,《秋夜诗》通过精炼的语言和意象描绘,展示了一个寂静而神秘的秋夜景象,表达了作者对新知识和相逢的期盼,同时也唤起读者对于秋夜静谧美丽的想象和共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“久要讵相闻”全诗拼音读音对照参考

qiū yè shī
秋夜诗

yuè luò xiāo xiàng fēn.
月落宵向分。
zǐ yān yù fēn yūn.
紫烟郁氛氲。
yì yì yíng rù wù.
曀曀萤入雾。
lí lí yàn chū yún.
离离鴈出云。
bā tóng àn lǐ sè.
巴童暗理瑟。
hàn nǚ yè fèng qún.
汉女夜缝裙。
xīn zhī lè rú shì.
新知乐如是。
jiǔ yào jù xiāng wén.
久要讵相闻。

“久要讵相闻”平仄韵脚

拼音:jiǔ yào jù xiāng wén
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十二文  (仄韵) 去声十三问   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“久要讵相闻”的相关诗句

“久要讵相闻”的关联诗句

网友评论


* “久要讵相闻”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“久要讵相闻”出自沈约的 《秋夜诗》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。