“握瑞持衡”的意思及全诗出处和翻译赏析

握瑞持衡”出自南北朝沈约的《赠沈录事江水曹二大使诗》, 诗句共4个字,诗句拼音为:wò ruì chí héng,诗句平仄:仄仄平平。

“握瑞持衡”全诗

《赠沈录事江水曹二大使诗》
帝格文祖。
握瑞持衡
庆踰高邑。
兆属大横。
王道无外。
干路昭亨。
近臣展事。
上介倅行。

分类:

作者简介(沈约)

沈约头像

沈约(441~513年),字休文,汉族,吴兴武康(今浙江湖州德清)人,南朝史学家、文学家。出身于门阀士族家庭,历史上有所谓“江东之豪,莫强周、沈”的说法,家族社会地位显赫。祖父沈林子,宋征虏将军。父亲沈璞,宋淮南太守,于元嘉末年被诛。沈约孤贫流离,笃志好学,博通群籍,擅长诗文。历仕宋、齐、梁三朝。在宋仕记室参军、尚书度支郎。著有《晋书》、《宋书》、《齐纪》、《高祖纪》、《迩言》、《谥例》、《宋文章志》,并撰《四声谱》。作品除《宋书》外,多已亡佚。

《赠沈录事江水曹二大使诗》沈约 翻译、赏析和诗意

诗词:《赠沈录事江水曹二大使诗》
朝代:南北朝
作者:沈约
内容:帝格文祖。握瑞持衡。庆踰高邑。兆属大横。王道无外。干路昭亨。近臣展事。上介倅行。

中文译文:
赠送给沈约,题为《江水曹二大使诗》
南北朝时期,沈约创作。
内容:天帝格物致文化,握着祥瑞持衡量衡。庆祝之气超越了高邑(指官方庆祝场所)。兆示大格局。王道无所不在。正直的人道路明亮,干路通达。亲近的臣子展示才能。上面的介绍官行进。

诗意:
这首诗是沈约向江水曹二大使致敬的作品。诗中表达了皇帝格物致文化的精神,以及对王道正直的赞美。诗人提到了庆祝之气超越了一般的庆祝场所,表示庆祝的活动超越了寻常,具有更大的意义和影响力。他还强调了正直的人在道德和行为上的明亮,以及亲近皇帝的臣子们所展示的才干。整首诗表达了对皇帝和他身边亲近的臣子们的赞美和敬意。

赏析:
这首诗以简洁而富有力量的语言表达了沈约对皇帝和他身边亲近的臣子们的赞美之情。通过描绘帝王的品格和臣子们的才干,诗人展现了一个正直和有道德的统治者和忠诚的臣子们所构成的完美画面。诗中运用了一些象征性的语言,如"握瑞持衡"表示皇帝掌握着权衡公正的标尺,"王道无外"则表达了皇帝的统治无所不在,以及"干路昭亨"象征着正直的人行走在明亮的道路上。

整体上,这首诗以简洁而凝练的语言表达了对皇帝和忠诚臣子的赞美,展示了南北朝时期社会中对正直和道德的追求。通过赞美皇帝的品格和才干,以及臣子们的展示,诗人传递出一种对高尚品质的向往和崇敬之情。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“握瑞持衡”全诗拼音读音对照参考

zèng shěn lù shì jiāng shuǐ cáo èr dà shǐ shī
赠沈录事江水曹二大使诗

dì gé wén zǔ.
帝格文祖。
wò ruì chí héng.
握瑞持衡。
qìng yú gāo yì.
庆踰高邑。
zhào shǔ dà héng.
兆属大横。
wáng dào wú wài.
王道无外。
gàn lù zhāo hēng.
干路昭亨。
jìn chén zhǎn shì.
近臣展事。
shàng jiè cuì xíng.
上介倅行。

“握瑞持衡”平仄韵脚

拼音:wò ruì chí héng
平仄:仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平八庚   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“握瑞持衡”的相关诗句

“握瑞持衡”的关联诗句

网友评论


* “握瑞持衡”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“握瑞持衡”出自沈约的 《赠沈录事江水曹二大使诗》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。