“霓裳拂流电”的意思及全诗出处和翻译赏析

霓裳拂流电”出自南北朝沈约的《和刘中书仙诗》, 诗句共5个字,诗句拼音为:ní cháng fú liú diàn,诗句平仄:平平平平仄。

“霓裳拂流电”全诗

《和刘中书仙诗》
清旦发玄洲。
是暮宿丹丘。
昆山西北映。
流泉东南流。
霓裳拂流电
云车委轻霰。
峥嵘上不覩。
寥廓下无见。

分类:

作者简介(沈约)

沈约头像

沈约(441~513年),字休文,汉族,吴兴武康(今浙江湖州德清)人,南朝史学家、文学家。出身于门阀士族家庭,历史上有所谓“江东之豪,莫强周、沈”的说法,家族社会地位显赫。祖父沈林子,宋征虏将军。父亲沈璞,宋淮南太守,于元嘉末年被诛。沈约孤贫流离,笃志好学,博通群籍,擅长诗文。历仕宋、齐、梁三朝。在宋仕记室参军、尚书度支郎。著有《晋书》、《宋书》、《齐纪》、《高祖纪》、《迩言》、《谥例》、《宋文章志》,并撰《四声谱》。作品除《宋书》外,多已亡佚。

《和刘中书仙诗》沈约 翻译、赏析和诗意

这首诗词是南北朝时期沈约所作的《和刘中书仙诗》。以下是诗词的中文译文:

清晨离开玄洲,
到了傍晚住在丹丘。
昆山在西北边映衬着,
流泉在东南边流淌。
彩衣拂动如流电,
云车停泊似轻霰。
高耸的山峰看不见,
广阔的原野无所览。

这首诗词通过对自然景观的描绘,表达了作者在离开玄洲、住宿丹丘的旅途中的感受和心情。以下是该诗的诗意和赏析:

诗意:
诗人清晨离开玄洲,到了傍晚住在丹丘。他在旅途中看到了昆山在西北方向的倒影,听到了东南方向的流泉声。他用诗意描绘了流泉如同彩衣拂动般灵动,云车停泊的场景。然而,高耸的山峰却无法被看见,广阔的原野也无从观赏。

赏析:
这首诗词以简练的语言描绘了作者旅途中的所见所感。清晨离开玄洲,傍晚住宿丹丘,表现了作者在旅途中的孤寂和寂静。昆山西北映,流泉东南流,通过景物的描写,传达了作者对大自然的赞美和对美景的感叹。彩衣拂流电、云车委轻霰等形象的描绘,使诗词充满了浪漫的意境和想象力。然而,最后两句峥嵘上不见、寥廓下无见,以对山峰和原野的无法观赏,给人一种遗憾和失落感。

整体上,这首诗词通过对自然景色的描绘,以及对无法观赏美景的遗憾之情,表达了作者旅途中的心情和感受,同时展现了他对大自然的赞美和对美的追求。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“霓裳拂流电”全诗拼音读音对照参考

hé liú zhōng shū xiān shī
和刘中书仙诗

qīng dàn fā xuán zhōu.
清旦发玄洲。
shì mù sù dān qiū.
是暮宿丹丘。
kūn shān xī běi yìng.
昆山西北映。
liú quán dōng nán liú.
流泉东南流。
ní cháng fú liú diàn.
霓裳拂流电。
yún chē wěi qīng sǎn.
云车委轻霰。
zhēng róng shàng bù dǔ.
峥嵘上不覩。
liáo kuò xià wú jiàn.
寥廓下无见。

“霓裳拂流电”平仄韵脚

拼音:ní cháng fú liú diàn
平仄:平平平平仄
韵脚:(仄韵) 去声十七霰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“霓裳拂流电”的相关诗句

“霓裳拂流电”的关联诗句

网友评论


* “霓裳拂流电”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“霓裳拂流电”出自沈约的 《和刘中书仙诗》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。