“不顾逢采撷”的意思及全诗出处和翻译赏析

不顾逢采撷”出自南北朝沈约的《咏杜若诗》, 诗句共5个字,诗句拼音为:bù gù féng cǎi xié,诗句平仄:仄仄平仄平。

“不顾逢采撷”全诗

《咏杜若诗》
生在穷绝地。
岂与世相亲。
不顾逢采撷
本欲芳幽人。

分类:

作者简介(沈约)

沈约头像

沈约(441~513年),字休文,汉族,吴兴武康(今浙江湖州德清)人,南朝史学家、文学家。出身于门阀士族家庭,历史上有所谓“江东之豪,莫强周、沈”的说法,家族社会地位显赫。祖父沈林子,宋征虏将军。父亲沈璞,宋淮南太守,于元嘉末年被诛。沈约孤贫流离,笃志好学,博通群籍,擅长诗文。历仕宋、齐、梁三朝。在宋仕记室参军、尚书度支郎。著有《晋书》、《宋书》、《齐纪》、《高祖纪》、《迩言》、《谥例》、《宋文章志》,并撰《四声谱》。作品除《宋书》外,多已亡佚。

《咏杜若诗》沈约 翻译、赏析和诗意

《咏杜若诗》是南北朝时期诗人沈约创作的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
生在穷绝地,
岂与世相亲。
不顾逢采撷,
本欲芳幽人。

诗意:
这首诗以描写杜若花为主题,表达了诗人对于自身命运的矛盾思考和超脱之情感。诗中的杜若花被用来象征诗人自己,同时也代表了在困境中的美好和自由。诗人生活在贫困的环境中,与世隔绝,不愿与世俗相亲近,而是专注于自己内心的芬芳和幽雅。他不顾世俗的荣华富贵,本来只希望成为一个优雅的人。

赏析:
这首诗以简洁而明快的语言揭示了诗人内心对于生活的态度和选择。诗人选择了一种超然的生活方式,拒绝与世俗相沾,追求自己内心深处的幽静与美好。他用杜若花作为隐喻,表达了自己对于自由和独立的追求。诗人将自己与杜若花相比,强调了自身的孤独和坚持。整首诗以简约的文字刻画了诗人内心的独立精神和不被外界干扰的追求。诗人通过对杜若花的赞美和自我反思,表达了对于现实生活的反思和对于内心自由的向往。

这首诗以其简练的表达和深刻的意境展示了南北朝时期文人的超脱情怀和独立精神。它不仅是一首赞美杜若花的诗歌,更是诗人对于自身命运和生活态度的思考和表达。这种超越世俗的情感和对内心自由的追求,使得该诗在诗歌史上具有独特的意义。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“不顾逢采撷”全诗拼音读音对照参考

yǒng dù ruò shī
咏杜若诗

shēng zài qióng jué dì.
生在穷绝地。
qǐ yǔ shì xiàng qīn.
岂与世相亲。
bù gù féng cǎi xié.
不顾逢采撷。
běn yù fāng yōu rén.
本欲芳幽人。

“不顾逢采撷”平仄韵脚

拼音:bù gù féng cǎi xié
平仄:仄仄平仄平
韵脚:(仄韵) 入声九屑   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“不顾逢采撷”的相关诗句

“不顾逢采撷”的关联诗句

网友评论


* “不顾逢采撷”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“不顾逢采撷”出自沈约的 《咏杜若诗》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。