“南国美人去”的意思及全诗出处和翻译赏析

南国美人去”出自南北朝庾信的《咏怀》, 诗句共5个字,诗句拼音为:nán guó měi rén qù,诗句平仄:平平仄平仄。

“南国美人去”全诗

《咏怀》
日色临平乐,风光满上兰。
南国美人去,东家枣树完。
抱松伤别鹤,向镜绝孤鸾。
不言登陇首,唯得望长安。

分类:

作者简介(庾信)

庾信头像

庾信(513—581)字子山,小字兰成,北周时期人。南阳新野(今属河南)人。他以聪颖的资质,在梁这个南朝文学的全盛时代积累了很高的文学素养,又来到北方,以其沉痛的生活经历丰富了创作的内容,并多少接受了北方文化的某些因素,从而形成自己的独特面貌。

《咏怀》庾信 翻译、赏析和诗意

《咏怀》是南北朝时期庾信创作的一首诗词。下面是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

日色临平乐,
风光满上兰。
南国美人去,
东家枣树完。
抱松伤别鹤,
向镜绝孤鸾。
不言登陇首,
唯得望长安。

译文:
太阳的光辉洒在平乐城,
美丽的景色满布蓝花。
南国的美人已离去,
东家的枣树已经长满了果实。
拥抱着松树,伤别了孤独的鹤,
面对着镜子,断绝了孤独的凤凰。
不言而登上陇山的首位,
只能远望着长安城。

诗意和赏析:
《咏怀》是一首抒发作者离乡背井之情的诗词。庾信在南北朝时期被贬为官员,被调离故乡。诗中表达了作者对家乡的怀念和对离别的痛苦之情。

诗的开篇,描绘了阳光明媚的平乐城,风景如画,充满了蓝色花朵的美景。这里可以理解为作者对故乡的美好回忆,也可以看作是对理想家园的向往。

接着,诗中提到南国的美人已经离去,东家的枣树已经结果。南国美人的离去可以理解为作者离开了故乡,离开了心爱的人。东家的枣树结果,意味着时间的流逝和生活的继续。这里暗示了作者在远离家乡的地方,经历了离别和岁月的变迁。

诗的后半部分,表达了作者的孤独与伤感。拥抱着松树,伤了别离的孤独的鹤,意味着作者在异乡中感受到了孤独和伤痛。面对着镜子,断绝了孤独的凤凰,可理解为作者与自己的影子对话,感叹自己的孤独与寂寞。

最后两句诗,作者说自己没有言语,却站在陇山的首位,只能远望着长安城。这里的陇山可以理解为障碍和困境,作者没有说出自己的苦衷,但他依然保持着坚定的信念和希望,向往着长安城,长安在这里可以理解为理想中的家园或者宽广的世界。

整首诗以简洁明快的语言表达了作者内心深处的孤独、离愁和对故乡的思念。通过描绘美丽的景色、离别的痛苦以及对未来的向往,诗中展现了作者的情感和对人生的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“南国美人去”全诗拼音读音对照参考

yǒng huái
咏怀

rì sè lín píng lè,
日色临平乐,
fēng guāng mǎn shàng lán.
风光满上兰。
nán guó měi rén qù,
南国美人去,
dōng jiā zǎo shù wán.
东家枣树完。
bào sōng shāng bié hè,
抱松伤别鹤,
xiàng jìng jué gū luán.
向镜绝孤鸾。
bù yán dēng lǒng shǒu,
不言登陇首,
wéi dé wàng cháng ān.
唯得望长安。

“南国美人去”平仄韵脚

拼音:nán guó měi rén qù
平仄:平平仄平仄
韵脚:(仄韵) 上声六语  (仄韵) 去声六御   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“南国美人去”的相关诗句

“南国美人去”的关联诗句

网友评论


* “南国美人去”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“南国美人去”出自庾信的 《咏怀》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。