“甍飘夹路花”的意思及全诗出处和翻译赏析

甍飘夹路花”出自南北朝庾信的《咏画屏风诗 八》, 诗句共5个字,诗句拼音为:méng piāo jiā lù huā,诗句平仄:平平平仄平。

“甍飘夹路花”全诗

《咏画屏风诗 八》
日晚金槌络。
朱轩流水车。
{车宪}拂缘堤柳。
甍飘夹路花
定迎刘碧玉。
将过阴丽华。
非是高阳路。
莫畏接{罒/离}斜。

分类:

作者简介(庾信)

庾信头像

庾信(513—581)字子山,小字兰成,北周时期人。南阳新野(今属河南)人。他以聪颖的资质,在梁这个南朝文学的全盛时代积累了很高的文学素养,又来到北方,以其沉痛的生活经历丰富了创作的内容,并多少接受了北方文化的某些因素,从而形成自己的独特面貌。

《咏画屏风诗 八》庾信 翻译、赏析和诗意

《咏画屏风诗 八》是南北朝时期庾信创作的一首诗词。以下是该诗词的中文译文、诗意和赏析。

中文译文:
日晚金槌络。
朱轩流水车。
车宪拂缘堤柳。
甍飘夹路花。
定迎刘碧玉。
将过阴丽华。
非是高阳路。
莫畏接罒斜。

诗意:
这首诗词写的是一幅画屏风的景象。夕阳西下,金槌上的日晚光线透过窗棱映照在屏风上。朱轩下,水车静静地流淌,景色宜人。车宪(指装饰在车轮外侧的彩带)轻拂着堤岸上的垂柳,而屏风的顶端花纹随风飘动。远处有一位名叫刘碧玉的女子正步行过来,她即将经过阴丽华(可能是地名或女子名),但这并非高阳的路,所以不要害怕接受罗网的诱惑。

赏析:
这首诗词通过描绘画屏风的场景,展示了美丽的自然景色和绘画艺术的魅力。作者运用了细腻的描写手法,使用了生动的形象和富有节奏感的语言。通过夕阳、流水、垂柳和花纹等元素的描绘,诗词中呈现出一幅宜人而宁静的画面。

诗中出现的刘碧玉和阴丽华两位女子,可能是指虚构的人物或当时的具体人物,但具体含义不详。然而,诗词中的这两个人物似乎象征着美丽和吉祥,为整个诗词增添了一丝神秘的色彩。

最后两句诗表达了一种警示或忠告的意味。高阳路可能指的是一条正路,而刘碧玉即将经过的阴丽华则是一条斜路,暗示着诱惑和险阻。作者告诫人们不要畏惧面对诱惑,坚持正道。

总的来说,这首诗词以细腻的描写和隐晦的寓意展示了自然景色和人物形象,同时通过对道德选择的启示,赋予了诗词更深层次的意义和价值。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“甍飘夹路花”全诗拼音读音对照参考

yǒng huà píng fēng shī bā
咏画屏风诗 八

rì wǎn jīn chuí luò.
日晚金槌络。
zhū xuān liú shuǐ chē.
朱轩流水车。
chē xiàn fú yuán dī liǔ.
{车宪}拂缘堤柳。
méng piāo jiā lù huā.
甍飘夹路花。
dìng yíng liú bì yù.
定迎刘碧玉。
jiāng guò yīn lì huá.
将过阴丽华。
fēi shì gāo yáng lù.
非是高阳路。
mò wèi jiē wǎng lí xié.
莫畏接{罒/离}斜。

“甍飘夹路花”平仄韵脚

拼音:méng piāo jiā lù huā
平仄:平平平仄平
韵脚:(平韵) 下平六麻   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“甍飘夹路花”的相关诗句

“甍飘夹路花”的关联诗句

网友评论


* “甍飘夹路花”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“甍飘夹路花”出自庾信的 《咏画屏风诗 八》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。