“眉心浓黛直点”的意思及全诗出处和翻译赏析

眉心浓黛直点”出自南北朝庾信的《舞媚娘》, 诗句共6个字,诗句拼音为:méi xīn nóng dài zhí diǎn,诗句平仄:平平平仄平仄。

“眉心浓黛直点”全诗

《舞媚娘》
朝来户前照镜。
含笑盈盈自看。
眉心浓黛直点
额角轻黄细安。
秪疑落花慢去。
复道春风不还。
少年唯有欢乐。
饮酒那得留残。

分类:

作者简介(庾信)

庾信头像

庾信(513—581)字子山,小字兰成,北周时期人。南阳新野(今属河南)人。他以聪颖的资质,在梁这个南朝文学的全盛时代积累了很高的文学素养,又来到北方,以其沉痛的生活经历丰富了创作的内容,并多少接受了北方文化的某些因素,从而形成自己的独特面貌。

《舞媚娘》庾信 翻译、赏析和诗意

《舞媚娘》是南北朝时期庾信创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

朝来户前照镜,
In the morning, before the mirror at home,
含笑盈盈自看。
Smiling, I gaze at myself.
眉心浓黛直点,
Darkened brows are precisely drawn,
额角轻黄细安。
Forehead adorned lightly with golden ornaments.
秪疑落花慢去,
I suspect that fallen flowers have slowed down,
复道春风不还。
And the spring breeze refuses to return.
少年唯有欢乐,
Only in youth is there joy,
饮酒那得留残。
Drinking wine, how can one preserve any remnants?

诗意:
这首诗描绘了一个年轻女子在早晨照镜子时的情景。她含笑看着自己,眉心画上了浓重的黛色,额头上轻轻佩戴着精致的黄金饰品。诗中表达了作者对女子容貌的赞美和对时光流逝的感叹。作者觉得时间过得很慢,仿佛落花凋零的速度都变慢了,而春风也不再回来。然而,仅有年轻的人才能真正拥有快乐,像饮酒一样,一切都无法保留。

赏析:
《舞媚娘》这首诗词以简洁而形象的语言表达了诗人对美的追求和对时光流逝的感慨。通过描绘一个年轻女子在照镜子时的场景,诗人展现了女子的美丽和自信。眉心的浓黛和额头的黄金饰品突出了她的容貌之美。诗中的"落花慢去"和"春风不还"表达了诗人对时光流逝速度的感叹,暗示了岁月的无情和美好事物的短暂性。

最后两句"少年唯有欢乐,饮酒那得留残"表达了作者对年轻时光的珍惜和快乐的态度。他认为只有年轻的人才能真正拥有欢乐,而且享受欢乐的时刻是短暂的,就像饮酒一样,无法保留下来。

整首诗词以简洁、流畅的语言描绘了一个充满美感和哲理的场景,通过对时间流逝和欢乐的思考,表达了诗人对美和时光的深刻感悟。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“眉心浓黛直点”全诗拼音读音对照参考

wǔ mèi niáng
舞媚娘

zhāo lái hù qián zhào jìng.
朝来户前照镜。
hán xiào yíng yíng zì kàn.
含笑盈盈自看。
méi xīn nóng dài zhí diǎn.
眉心浓黛直点。
é jiǎo qīng huáng xì ān.
额角轻黄细安。
zhī yí luò huā màn qù.
秪疑落花慢去。
fù dào chūn fēng bù hái.
复道春风不还。
shào nián wéi yǒu huān lè.
少年唯有欢乐。
yǐn jiǔ nà de liú cán.
饮酒那得留残。

“眉心浓黛直点”平仄韵脚

拼音:méi xīn nóng dài zhí diǎn
平仄:平平平仄平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十八琰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“眉心浓黛直点”的相关诗句

“眉心浓黛直点”的关联诗句

网友评论


* “眉心浓黛直点”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“眉心浓黛直点”出自庾信的 《舞媚娘》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。