“上洛分都尉”的意思及全诗出处和翻译赏析

上洛分都尉”出自南北朝庾信的《任洛州酬薛文学见赠别诗》, 诗句共5个字,诗句拼音为:shàng luò fēn dū wèi,诗句平仄:仄仄平平仄。

“上洛分都尉”全诗

《任洛州酬薛文学见赠别诗》
子居河之曲。
英彦本连踪。
盐形或变虎。
鼎气乍成龙。
若人承载德。
宫墙定数重。
五衢开辩路。
四照起文烽。
曰余滥推毂。
民愿始天从。
上洛分都尉
弘农开附庸。
羊肠连九阪。
熊耳对双峯。
白石仙人芋。
青林隐士松。
北梁送孙楚。
西堤别葛龚。
故人倘书札。
黎阳土足封。

分类:

作者简介(庾信)

庾信头像

庾信(513—581)字子山,小字兰成,北周时期人。南阳新野(今属河南)人。他以聪颖的资质,在梁这个南朝文学的全盛时代积累了很高的文学素养,又来到北方,以其沉痛的生活经历丰富了创作的内容,并多少接受了北方文化的某些因素,从而形成自己的独特面貌。

《任洛州酬薛文学见赠别诗》庾信 翻译、赏析和诗意

《任洛州酬薛文学见赠别诗》是南北朝时期庾信创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
子居河之曲。
英彦本连踪。
盐形或变虎。
鼎气乍成龙。
若人承载德。
宫墙定数重。
五衢开辩路。
四照起文烽。
曰余滥推毂。
民愿始天从。
上洛分都尉。
弘农开附庸。
羊肠连九阪。
熊耳对双峯。
白石仙人芋。
青林隐士松。
北梁送孙楚。
西堤别葛龚。
故人倘书札。
黎阳土足封。

诗意和赏析:
这首诗词以洛州为背景,描绘了一幅山水之景和友情之情。庾信以独特的笔触将山川、宫墙和自然景色与人物情感相结合。

诗的开头,庾信描述了子在河曲之上,英彦(指薛文学)一直追寻他的足迹。接着,他以比喻的手法,将盐形比喻为变化多端的虎,鼎气变幻成龙,表达了自然界的神奇变化。

接下来,诗人将人与自然相联系,暗示人应该承载道德的重任。宫墙的重叠象征权势,五衢开辟辩论之路,四周的文烽象征战争。这些描绘展现了社会的动荡和人们对于和平和理性的追求。

随后,庾信表达了自己对于无所顾忌地推动车辆、推动社会的愿望。他希望人们能够秉持正义和道义,让人民的愿望得以实现,同时也表达了自己对于天命的信仰。

诗的后半部分,庾信通过地名和人物的描绘,再次展现了广阔的地域和友情的重要性。他提到了上洛分担都尉职务,弘农开辟附庸,羊肠连绵的九阪山以及对峰峦的描绘,将地理景观与人物情感相结合。

最后,庾信提到了北梁送别孙楚的情景,以及自己与葛龚在西堤别离的情景。他表达了对于与故友的书信往来的期盼,并以黎阳土封的说法,暗示着友情的珍贵和深厚。

总体来说,这首诗词以山水之景为背景,通过自然景色的描绘和人物情感的表达,表达了庾信对于社会和友情的思考和展望。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“上洛分都尉”全诗拼音读音对照参考

rèn luò zhōu chóu xuē wén xué jiàn zèng bié shī
任洛州酬薛文学见赠别诗

zi jū hé zhī qū.
子居河之曲。
yīng yàn běn lián zōng.
英彦本连踪。
yán xíng huò biàn hǔ.
盐形或变虎。
dǐng qì zhà chéng lóng.
鼎气乍成龙。
ruò rén chéng zài dé.
若人承载德。
gōng qiáng dìng shù zhòng.
宫墙定数重。
wǔ qú kāi biàn lù.
五衢开辩路。
sì zhào qǐ wén fēng.
四照起文烽。
yuē yú làn tuī gǔ.
曰余滥推毂。
mín yuàn shǐ tiān cóng.
民愿始天从。
shàng luò fēn dū wèi.
上洛分都尉。
hóng nóng kāi fù yōng.
弘农开附庸。
yáng cháng lián jiǔ bǎn.
羊肠连九阪。
xióng ěr duì shuāng fēng.
熊耳对双峯。
bái shí xiān rén yù.
白石仙人芋。
qīng lín yǐn shì sōng.
青林隐士松。
běi liáng sòng sūn chǔ.
北梁送孙楚。
xī dī bié gé gōng.
西堤别葛龚。
gù rén tǎng shū zhá.
故人倘书札。
lí yáng tǔ zú fēng.
黎阳土足封。

“上洛分都尉”平仄韵脚

拼音:shàng luò fēn dū wèi
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声五未  (仄韵) 入声五物   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“上洛分都尉”的相关诗句

“上洛分都尉”的关联诗句

网友评论


* “上洛分都尉”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“上洛分都尉”出自庾信的 《任洛州酬薛文学见赠别诗》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。