“蔫香冶态犹无穷”的意思及全诗出处和翻译赏析

蔫香冶态犹无穷”出自唐代韩偓的《残花》, 诗句共7个字,诗句拼音为:niān xiāng yě tài yóu wú qióng,诗句平仄:平平仄仄平平平。

“蔫香冶态犹无穷”全诗

《残花》
余霞残雪几多在,蔫香冶态犹无穷
黄昏月下惆怅白,清明雨后寥梢红。
树底草齐千片净,墙头风急数枝空。
西园此日伤心处,一曲高歌水向东。

分类:

作者简介(韩偓)

韩偓头像

韩偓(公元842年~公元923年)。中国唐代诗人。乳名冬郎,字致光,号致尧,晚年又号玉山樵人。陕西万年县(今樊川)人。自幼聪明好学,10岁时,曾即席赋诗送其姨夫李商隐,令满座皆惊,李商隐称赞其诗是“雏凤清于老凤声”。龙纪元年(889年),韩偓中进士,初在河中镇节度使幕府任职,后入朝历任左拾遗、左谏议大夫、度支副使、翰林学士。

《残花》韩偓 翻译、赏析和诗意

《残花》是唐代诗人韩偓创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
余霞残雪几多在,
蔫香冶态犹无穷。
黄昏月下惆怅白,
清明雨后寥梢红。
树底草齐千片净,
墙头风急数枝空。
西园此日伤心处,
一曲高歌水向东。

诗意:
这首诗词通过描绘景物的变化和作者的情感表达了人生的无常和离别之苦。诗中的景物描写以余霞残雪、蔫香冶态、黄昏月、清明雨后等形象具体地表现了季节的转换和自然界的变化,同时也隐喻了人事的更迭和光阴的流转。而作者内心的感受则通过诗中的惆怅、伤心和高歌等表达出来,传递了离别和无奈的情感。

赏析:
《残花》以简练的语言和饱满的意境展现了韩偓的才情。诗中使用了余霞残雪、蔫香冶态等形象描写,生动地表现了季节的变化,给人以清新的感觉。而黄昏月下、清明雨后等景物的描绘,则增加了诗中的哀愁和离别之感。通过对景物的描写,诗词将自然界的变化与人生的离别相联系,表达了作者对时光流转、离别无常的感慨。

诗的后半部分,树底草齐千片净,墙头风急数枝空,通过对自然界细微变化的描写,传达了作者内心的孤独和无奈。西园此日伤心处,一曲高歌水向东,表达了作者对别离的无奈和对逝去的美好的追忆。整首诗通过细腻的描写和深沉的情感,呈现出诗人对时光流转和人事更迭的思考,以及对离别和无常的痛苦感受。

总的来说,韩偓的《残花》通过对景物描写和情感表达的结合,传达了时光流转和离别之苦的主题,以简练而深沉的语言打动人心。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“蔫香冶态犹无穷”全诗拼音读音对照参考

cán huā
残花

yú xiá cán xuě jǐ duō zài, niān xiāng yě tài yóu wú qióng.
余霞残雪几多在,蔫香冶态犹无穷。
huáng hūn yuè xià chóu chàng bái,
黄昏月下惆怅白,
qīng míng yǔ hòu liáo shāo hóng.
清明雨后寥梢红。
shù dǐ cǎo qí qiān piàn jìng, qiáng tóu fēng jí shù zhī kōng.
树底草齐千片净,墙头风急数枝空。
xī yuán cǐ rì shāng xīn chù, yī qǔ gāo gē shuǐ xiàng dōng.
西园此日伤心处,一曲高歌水向东。

“蔫香冶态犹无穷”平仄韵脚

拼音:niān xiāng yě tài yóu wú qióng
平仄:平平仄仄平平平
韵脚:(平韵) 上平一东   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“蔫香冶态犹无穷”的相关诗句

“蔫香冶态犹无穷”的关联诗句

网友评论


* “蔫香冶态犹无穷”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“蔫香冶态犹无穷”出自韩偓的 《残花》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。