“鲍叔可能知管子”的意思及全诗出处和翻译赏析

鲍叔可能知管子”出自宋代晁补之的《次韵金乡宰韩宗恕寺丞见赠三首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:bào shū kě néng zhī guǎn zǐ,诗句平仄:仄平仄平平仄仄。

“鲍叔可能知管子”全诗

《次韵金乡宰韩宗恕寺丞见赠三首》
乘涛无意犯星躔,好在琴尊且乐全。
彭泽孤吟成小隐,苏门双啸剧登仙。
平时主父言多困,晚节扬雄学始传。
鲍叔可能知管子,劳君相许寄忘年。

分类:

作者简介(晁补之)

晁补之头像

晁补之(公元1053年—公元1110年),字无咎,号归来子,汉族,济州巨野(今属山东巨野县)人,北宋时期著名文学家。为“苏门四学士”(另有北宋诗人黄庭坚、秦观、张耒)之一。曾任吏部员外郎、礼部郎中。 工书画,能诗词,善属文。与张耒并称“晁张”。其散文语言凝练、流畅,风格近柳宗元。诗学陶渊明。其词格调豪爽,语言清秀晓畅,近苏轼。但其诗词流露出浓厚的消极归隐思想。著有《鸡肋集》、《晁氏琴趣外篇》等。

《次韵金乡宰韩宗恕寺丞见赠三首》晁补之 翻译、赏析和诗意

这首诗词是宋代晁补之所作,《次韵金乡宰韩宗恕寺丞见赠三首》。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

乘涛无意犯星躔,
好在琴尊且乐全。
彭泽孤吟成小隐,
苏门双啸剧登仙。
平时主父言多困,
晚节扬雄学始传。
鲍叔可能知管子,
劳君相许寄忘年。

诗词中的每一句都具有一定的意境,描述了作者与朋友之间的情谊和心境。以下是诗词的译文和赏析:

乘涛无意犯星躔,
乘着波浪,无意间闯入星辰之间,
好在琴尊且乐全。
庆幸的是,琴酒都丰盛而欢乐。
这两句描绘了作者与朋友们欢聚一堂,享受音乐和美酒的场景。琴尊指的是琴和酒,象征着音乐和快乐。

彭泽孤吟成小隐,
在彭泽寂静地吟咏成为小隐士,
苏门双啸剧登仙。
苏门指的是苏州,双啸指的是苏轼和苏辙两兄弟,剧登仙表示他们在文学上的成就超凡脱俗。
这两句表达了作者对彭泽隐士的赞赏和对苏州文人的仰慕。彭泽是当时的一处僻静之地,富有隐逸气质,所以称为小隐。而苏门则代表着文人雅士的聚集地,苏辙和苏轼是当时最有名的文学家,他们的才华被形容为登仙一般。

平时主父言多困,
平日里,主父的言辞常常令人困惑,
晚节扬雄学始传。
晚年,扬雄的学问才开始传扬。
这两句表达了作者对主父(韩宗恕)言辞的困扰和对扬雄(古代文学家)学问的推崇。主父是韩宗恕的字,这里指的是韩宗恕自己的言辞,可能是因为言辞深奥或晦涩难懂而让人感到困扰。而扬雄则是古代文学家,他的学问在晚年才开始被人们广泛传颂。

鲍叔可能知管子,
鲍叔(指鲍照)或许了解管子(指管仲)的事迹,
劳君相许寄忘年。
劳烦您写下来,寄给我,让我们忘却岁月的流转。
这两句表达了作者对鲍照的了解和对友谊的珍视。鲍叔指的是鲍照,他是北宋末年的名臣,而管子则指管仲,古代重要的政治家。作者希望鲍照能将关于管仲的事迹写下来,寄给自己,以此共同怀念逝去的时光。

整首诗词以友谊和文学为主题,描写了作者与朋友们的欢聚、对文学家的赞美和推崇,以及对友谊的珍视。通过描绘不同的场景和人物,诗词展现了作者对人情世故的思考和对传统文化的追溯。同时,诗中也透露出作者对时光流转的感慨和对友谊的珍贵之情。整体而言,这首诗词情感真挚,言辞优美,展示了宋代晁补之的才华和对友情和文学的热爱。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“鲍叔可能知管子”全诗拼音读音对照参考

cì yùn jīn xiāng zǎi hán zōng shù sì chéng jiàn zèng sān shǒu
次韵金乡宰韩宗恕寺丞见赠三首

chéng tāo wú yì fàn xīng chán, hǎo zài qín zūn qiě lè quán.
乘涛无意犯星躔,好在琴尊且乐全。
péng zé gū yín chéng xiǎo yǐn, sū mén shuāng xiào jù dēng xiān.
彭泽孤吟成小隐,苏门双啸剧登仙。
píng shí zhǔ fù yán duō kùn, wǎn jié yáng xióng xué shǐ chuán.
平时主父言多困,晚节扬雄学始传。
bào shū kě néng zhī guǎn zǐ, láo jūn xiāng xǔ jì wàng nián.
鲍叔可能知管子,劳君相许寄忘年。

“鲍叔可能知管子”平仄韵脚

拼音:bào shū kě néng zhī guǎn zǐ
平仄:仄平仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声四纸   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“鲍叔可能知管子”的相关诗句

“鲍叔可能知管子”的关联诗句

网友评论


* “鲍叔可能知管子”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“鲍叔可能知管子”出自晁补之的 《次韵金乡宰韩宗恕寺丞见赠三首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。