“惨澹带秋阴”的意思及全诗出处和翻译赏析

惨澹带秋阴”出自宋代晁补之的《题宗室大年画扇四首》, 诗句共5个字,诗句拼音为:cǎn dàn dài qiū yīn,诗句平仄:仄仄仄平平。

“惨澹带秋阴”全诗

《题宗室大年画扇四首》
西风入丛竹,惨澹带秋阴
惊起中汦雁,衡阳万里心。

分类:

作者简介(晁补之)

晁补之头像

晁补之(公元1053年—公元1110年),字无咎,号归来子,汉族,济州巨野(今属山东巨野县)人,北宋时期著名文学家。为“苏门四学士”(另有北宋诗人黄庭坚、秦观、张耒)之一。曾任吏部员外郎、礼部郎中。 工书画,能诗词,善属文。与张耒并称“晁张”。其散文语言凝练、流畅,风格近柳宗元。诗学陶渊明。其词格调豪爽,语言清秀晓畅,近苏轼。但其诗词流露出浓厚的消极归隐思想。著有《鸡肋集》、《晁氏琴趣外篇》等。

《题宗室大年画扇四首》晁补之 翻译、赏析和诗意

《题宗室大年画扇四首》是一首宋代晁补之创作的诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
西风吹进丛竹中,阴郁的秋天更加凄凉。
惊起中汦雁,代表着衡阳万里之外的心情。

诗意:
这首诗描绘了秋天的景象,以及衡阳远方的思念之情。诗人通过西风吹进竹林的描写,表达了秋天的凄凉和阴郁。其中提到的中汦雁是一种候鸟,它们在秋季南飞,象征着离别和思念。衡阳则代表着遥远的地方,诗人的心情随着飞鸟的惊起而涌上心头,表达了对远方亲人或友人的思念之情。

赏析:
这首诗以简洁而凄美的语言,描绘了秋天的景色和人们的离情别绪。通过西风吹进竹林的描写,给人一种寂寥和凄凉的感觉,暗示着季节的变迁和人事的离散。同时,诗中的中汦雁和衡阳也起到了象征的作用,代表了离别和思念。诗人通过描绘自然景色和运用象征手法,将自己内心的情感与外在世界相结合,表达了对远方亲人或友人的深深思念之情。

整首诗情感真挚,意境深远,通过简洁的语言和寥寥数语,勾勒出秋天的凄凉景象和离别的忧伤,使读者产生共鸣。这种将自然景色与人情交融的手法,使得诗词充满了情感的张力和意蕴的深度,给人以思考和感悟的空间。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“惨澹带秋阴”全诗拼音读音对照参考

tí zōng shì dà nián huà shàn sì shǒu
题宗室大年画扇四首

xī fēng rù cóng zhú, cǎn dàn dài qiū yīn.
西风入丛竹,惨澹带秋阴。
jīng qǐ zhōng zhǐ yàn, héng yáng wàn lǐ xīn.
惊起中汦雁,衡阳万里心。

“惨澹带秋阴”平仄韵脚

拼音:cǎn dàn dài qiū yīn
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平十二侵   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“惨澹带秋阴”的相关诗句

“惨澹带秋阴”的关联诗句

网友评论


* “惨澹带秋阴”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“惨澹带秋阴”出自晁补之的 《题宗室大年画扇四首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。