“试作文殊问居士”的意思及全诗出处和翻译赏析

试作文殊问居士”出自宋代晁补之的《次韵苏中丞喜文潜病间》, 诗句共7个字,诗句拼音为:shì zuò wén shū wèn jū shì,诗句平仄:仄仄平平仄平仄。

“试作文殊问居士”全诗

《次韵苏中丞喜文潜病间》
携筇过子约朝朝,况是门无百步遥。
午卧檐曦茶可煮,夜谈窗霰栗堪烧。
范鱼何用惊生釜,郑鹿应知梦覆蕉。
试作文殊问居士,从今一饭久如消。

分类:

作者简介(晁补之)

晁补之头像

晁补之(公元1053年—公元1110年),字无咎,号归来子,汉族,济州巨野(今属山东巨野县)人,北宋时期著名文学家。为“苏门四学士”(另有北宋诗人黄庭坚、秦观、张耒)之一。曾任吏部员外郎、礼部郎中。 工书画,能诗词,善属文。与张耒并称“晁张”。其散文语言凝练、流畅,风格近柳宗元。诗学陶渊明。其词格调豪爽,语言清秀晓畅,近苏轼。但其诗词流露出浓厚的消极归隐思想。著有《鸡肋集》、《晁氏琴趣外篇》等。

《次韵苏中丞喜文潜病间》晁补之 翻译、赏析和诗意

诗词:《次韵苏中丞喜文潜病间》
朝代:宋代
作者:晁补之

携筇过子约朝朝,况是门无百步遥。
午卧檐曦茶可煮,夜谈窗霰栗堪烧。
范鱼何用惊生釜,郑鹿应知梦覆蕉。
试作文殊问居士,从今一饭久如消。

中文译文:
携带竹竿垂钓,每天早晨相约去。何况我们住的门户并不相隔百步遥远。
午后躺卧在屋檐下的阳光下,可以煮茶享用,夜晚窗外飘下的霰雪可供烧炉取暖。
范鱼何必惊动整个锅炉,郑鹿应该知道梦中的香蕉已经倾覆。
请你尝试像文殊菩萨一样问我这个居士,从今天起,一餐的时间会变得很快。

诗意和赏析:
该诗是宋代晁补之所作,以次韵苏中丞喜文潜病间为题。诗中描绘了作者与友人的日常生活情景,表达了淡泊宁静、随遇而安的生活态度。

诗的前四句描绘了作者与友人相约垂钓的场景,以及他们住所的近距离。作者以悠闲自在的心情,描述了一种朝夕相处的情谊和临近的距离,显示了亲近友好的关系。

接下来的两句描述了午后的悠闲时光,屋檐下的阳光可以泡茶饮用,窗外飘落的霰雪可供取暖。这些细节描写传递了宁静和满足的感受,展现了一种舒适惬意的生活氛围。

最后两句则给人以深思。范鱼惊动锅炉,郑鹿知道梦中的香蕉倾覆,这些虚构的情节暗示了世事无常,不必过于扰乱平静的生活。最后一句以文殊菩萨的形象,呼应了前文的“问居士”,表达了对平淡生活的接纳和珍惜,暗示着从此以后,一餐的时间会变得很快,提醒人们应当珍惜当下的平凡生活。

整首诗以简洁的语言描绘了作者与友人的平淡生活,以及对宁静、舒适的追求。通过细腻的描写和深入的思考,诗中展示了一种超脱尘嚣、宁静自在的心态,表达了对平凡生活的赞美和珍惜。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“试作文殊问居士”全诗拼音读音对照参考

cì yùn sū zhōng chéng xǐ wén qián bìng jiān
次韵苏中丞喜文潜病间

xié qióng guò zi yuē zhāo zhāo, kuàng shì mén wú bǎi bù yáo.
携筇过子约朝朝,况是门无百步遥。
wǔ wò yán xī chá kě zhǔ, yè tán chuāng sǎn lì kān shāo.
午卧檐曦茶可煮,夜谈窗霰栗堪烧。
fàn yú hé yòng jīng shēng fǔ, zhèng lù yīng zhī mèng fù jiāo.
范鱼何用惊生釜,郑鹿应知梦覆蕉。
shì zuò wén shū wèn jū shì, cóng jīn yī fàn jiǔ rú xiāo.
试作文殊问居士,从今一饭久如消。

“试作文殊问居士”平仄韵脚

拼音:shì zuò wén shū wèn jū shì
平仄:仄仄平平仄平仄
韵脚:(仄韵) 上声四纸   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“试作文殊问居士”的相关诗句

“试作文殊问居士”的关联诗句

网友评论


* “试作文殊问居士”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“试作文殊问居士”出自晁补之的 《次韵苏中丞喜文潜病间》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。