“徙倚轩窗看夕阳”的意思及全诗出处和翻译赏析

徙倚轩窗看夕阳”出自宋代晁补之的《题谷熟驿舍二首一》, 诗句共7个字,诗句拼音为:xǐ yǐ xuān chuāng kàn xī yáng,诗句平仄:仄仄平平仄平平。

“徙倚轩窗看夕阳”全诗

《题谷熟驿舍二首一》
驿后新篱接短墙,枯荷衰柳小池塘。
倦游对此忘行路,徙倚轩窗看夕阳

分类:

作者简介(晁补之)

晁补之头像

晁补之(公元1053年—公元1110年),字无咎,号归来子,汉族,济州巨野(今属山东巨野县)人,北宋时期著名文学家。为“苏门四学士”(另有北宋诗人黄庭坚、秦观、张耒)之一。曾任吏部员外郎、礼部郎中。 工书画,能诗词,善属文。与张耒并称“晁张”。其散文语言凝练、流畅,风格近柳宗元。诗学陶渊明。其词格调豪爽,语言清秀晓畅,近苏轼。但其诗词流露出浓厚的消极归隐思想。著有《鸡肋集》、《晁氏琴趣外篇》等。

《题谷熟驿舍二首一》晁补之 翻译、赏析和诗意

《题谷熟驿舍二首一》是晁补之在宋代创作的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
驿后新篱接短墙,
枯荷衰柳小池塘。
倦游对此忘行路,
徙倚轩窗看夕阳。

诗意:
这首诗描绘了一处驿站后面的景色。新建的篱笆与矮墙相连,枯萎的荷花和凋谢的柳树环绕着一个小池塘。疲惫的旅行者面对这一景象,忘记了前方的旅途,靠在轩窗旁欣赏夕阳。

赏析:
这首诗以简洁的语言和生动的描写,展示了一种宁静和宜人的田园景象。驿舍后的新篱与短墙相连,形成一个小小的庭院,而其中的枯荷和衰柳则暗示了季节的变迁和时光的流逝。这里的池塘虽然不大,但通过对细节的描绘,使读者能够感受到其中的宁静和静谧之美。

诗中的"倦游对此忘行路"表达了旅行者在面对这样美景时忘记了自己的旅途,陶醉在眼前的景色之中。"徙倚轩窗看夕阳"则展示了旅行者在驿舍的轩窗旁靠着,欣赏夕阳的景色。这种安逸和宁静的氛围给人一种放松和舒适的感受。

整首诗通过简洁而富有意境的描写,展示了大自然的美丽和人与自然的和谐。读者可以从中感受到一种返璞归真的意境,诗人将疲惫的旅途与美丽的景色相对比,表达了对自然的赞美和对宁静生活的向往。同时,诗中也蕴含了一种对时光流逝的感慨和对生命短暂性的思考,给人以深思的空间。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“徙倚轩窗看夕阳”全诗拼音读音对照参考

tí gǔ shú yì shě èr shǒu yī
题谷熟驿舍二首一

yì hòu xīn lí jiē duǎn qiáng, kū hé shuāi liǔ xiǎo chí táng.
驿后新篱接短墙,枯荷衰柳小池塘。
juàn yóu duì cǐ wàng xíng lù, xǐ yǐ xuān chuāng kàn xī yáng.
倦游对此忘行路,徙倚轩窗看夕阳。

“徙倚轩窗看夕阳”平仄韵脚

拼音:xǐ yǐ xuān chuāng kàn xī yáng
平仄:仄仄平平仄平平
韵脚:(平韵) 下平七阳  (仄韵) 上声二十六寝   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“徙倚轩窗看夕阳”的相关诗句

“徙倚轩窗看夕阳”的关联诗句

网友评论


* “徙倚轩窗看夕阳”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“徙倚轩窗看夕阳”出自晁补之的 《题谷熟驿舍二首一》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。