“未是卢山伫足人”的意思及全诗出处和翻译赏析

未是卢山伫足人”出自宋代晁补之的《初望庐山》, 诗句共7个字,诗句拼音为:wèi shì lú shān zhù zú rén,诗句平仄:仄仄平平仄平平。

“未是卢山伫足人”全诗

《初望庐山》
休说江南青未了,一庵一径可容身。
宦程正迫西风急,未是卢山伫足人

分类:

作者简介(晁补之)

晁补之头像

晁补之(公元1053年—公元1110年),字无咎,号归来子,汉族,济州巨野(今属山东巨野县)人,北宋时期著名文学家。为“苏门四学士”(另有北宋诗人黄庭坚、秦观、张耒)之一。曾任吏部员外郎、礼部郎中。 工书画,能诗词,善属文。与张耒并称“晁张”。其散文语言凝练、流畅,风格近柳宗元。诗学陶渊明。其词格调豪爽,语言清秀晓畅,近苏轼。但其诗词流露出浓厚的消极归隐思想。著有《鸡肋集》、《晁氏琴趣外篇》等。

《初望庐山》晁补之 翻译、赏析和诗意

诗词:《初望庐山》
作者:晁补之
朝代:宋代

休说江南青未了,
一庵一径可容身。
宦程正迫西风急,
未是卢山伫足人。

中文译文:

不要提及江南的绿色尚未凋谢,
在每一庵庙和每一条小径上都可以找到容身之处。
仕途的压力正迫使我匆忙西去,
但这并不意味着我会在卢山停留。

诗意和赏析:

这首诗是晁补之写于宋代的作品,描述了诗人初次远望庐山的感受和内心的思绪。庐山是中国著名的山脉之一,也是文人墨客经常向往的地方,因其秀丽的自然风光而有着极高的文化价值。

诗的开始,诗人对江南的青翠景色表示了遗憾和不舍,他认为江南的美景尚未完全欣赏和领略。然而,接下来的两句表达了诗人在庐山找到了心灵的寄托。他说每一庵庙和每一条小径都可以容纳他的身影,这里可以理解为诗人在庐山找到了宁静和心灵的栖息之所。

然而,第三句描绘了诗人在宦途上面临的压力。他说仕途的压力像西风一样急迫,迫使他匆忙地离开庐山,继续前行。这里的西风象征着时光的流逝和命运的驱使,使诗人感到迫不及待地继续自己的人生旅程。

最后一句表达了诗人对庐山的留恋之情。他说虽然他必须离开庐山,但这并不意味着他会长时间停留在卢山(另一座山的名字),暗示他仍然怀有对庐山的思念和向往,希望有朝一日能够回到那里。

整首诗以简洁明快的语言表达了诗人对庐山的初次见面的感受和内心情感的交织。通过对自然景观和人生旅程的对比,诗人表达了对自然和心灵自由的向往,以及在现实生活中不得不继续前行的无奈和压力。这首诗词具有诗意深远、意境清新的特点,展现了晁补之细腻的感受和对自然的热爱。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“未是卢山伫足人”全诗拼音读音对照参考

chū wàng lú shān
初望庐山

xiū shuō jiāng nán qīng wèi liǎo, yī ān yī jìng kě róng shēn.
休说江南青未了,一庵一径可容身。
huàn chéng zhèng pò xī fēng jí, wèi shì lú shān zhù zú rén.
宦程正迫西风急,未是卢山伫足人。

“未是卢山伫足人”平仄韵脚

拼音:wèi shì lú shān zhù zú rén
平仄:仄仄平平仄平平
韵脚:(平韵) 上平十一真  (平韵) 下平十二侵   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“未是卢山伫足人”的相关诗句

“未是卢山伫足人”的关联诗句

网友评论


* “未是卢山伫足人”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“未是卢山伫足人”出自晁补之的 《初望庐山》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。