“贱节惟勤王”的意思及全诗出处和翻译赏析

贱节惟勤王”出自宋代寇准的《述怀》, 诗句共5个字,诗句拼音为:jiàn jié wéi qín wáng,诗句平仄:仄平平平平。

“贱节惟勤王”全诗

《述怀》
吾家嗣儒业,奕世盛冠裳。
桂籍冠伦辈,天下知声光。
有才无其命,不得步玉堂。
余亦好古者,诗礼承馀芳。
赴义忘白刃,奋节凌秋霜。
垂衣遇圣主,射策遭时昌。
十九中高第,弱冠司国章。
棘寺陪法吏,奉使安殊方。
薄才难变俗,贱节惟勤王
务简忽兴念,不觉心徬徨。
慈亲违万里,瘴雨悲南荒。
端居增浩叹,离恨销刚肠。
木落多异感,蝉鸣非故乡。
长思千万乘,奉职升周行。
步武亲玉陛,献纳肩忠良。
功成自高退,散发游沧浪。

分类:

作者简介(寇准)

寇准头像

莱国忠愍公寇准(961-1023),字平仲。汉族,华州下邽(今陕西渭南)人。北宋政治家﹑诗人。太平兴国五年进士,授大理评事,知归州巴东、大名府成安县。累迁殿中丞、通判郓州。召试学士院,授右正言、直史馆,为三司度支推官,转盐铁判官。天禧元年,改山南东道节度使,再起为相(中书侍郎兼吏部尚书、同平章事、景灵宫使)。天圣元年 (1023) 九月,又贬寇准衡州司马,是时寇准病笃,诏至,抱病赴衡州(今衡阳)任,病故于竹榻之上,衡州团练副使李迪迎寇准尸灵厝于衡州(今衡阳市)岳屏山花药寺,妻子宋氏奏乞归葬故里。皇佑四年,诏翰林学士孙抃撰神道碑,帝为篆其首曰“旌忠”。寇准善诗能文,七绝尤有韵味,今传《寇忠愍诗集》三卷。

《述怀》寇准 翻译、赏析和诗意

我们继承儒学,奕世盛冠裳。
桂籍冠同辈,天下的人都知道声光。
有才无的命运,不能步玉堂。
我也好奇的人,《诗》、《礼》承多芳。
赴义忘利刃,奋发气节凌秋霜。
垂衣遇到圣明的君主,考试时运昌。
十九中名列前茅,成年司国章。
石理寺陪法官,奉命出使安抚远方。
少才难改变习俗,低节只有勤王。
事务简忽兴念,不觉心彷徨。
慈亲违背万,因雨悲南荒。
端坐在增加浩叹,离恨消除刚肠。
木落多异感,蝉叫不是故乡。
长思千万辆,奉职升周行。
步武帝亲玉阶,献纳肩忠良。
成功从高退,散发着游沧浪。
* 此部分翻译来自Baidu,仅供参考

“贱节惟勤王”全诗拼音读音对照参考

shù huái
述怀

wú jiā sì rú yè, yì shì shèng guān shang.
吾家嗣儒业,奕世盛冠裳。
guì jí guān lún bèi, tiān xià zhī shēng guāng.
桂籍冠伦辈,天下知声光。
yǒu cái wú qí mìng, bù dé bù yù táng.
有才无其命,不得步玉堂。
yú yì hào gǔ zhě, shī lǐ chéng yú fāng.
余亦好古者,诗礼承馀芳。
fù yì wàng bái rèn, fèn jié líng qiū shuāng.
赴义忘白刃,奋节凌秋霜。
chuí yī yù shèng zhǔ, shè cè zāo shí chāng.
垂衣遇圣主,射策遭时昌。
shí jiǔ zhōng gāo dì, ruò guàn sī guó zhāng.
十九中高第,弱冠司国章。
jí sì péi fǎ lì, fèng shǐ ān shū fāng.
棘寺陪法吏,奉使安殊方。
báo cái nán biàn sú, jiàn jié wéi qín wáng.
薄才难变俗,贱节惟勤王。
wù jiǎn hū xìng niàn, bù jué xīn páng huáng.
务简忽兴念,不觉心徬徨。
cí qīn wéi wàn lǐ, zhàng yǔ bēi nán huāng.
慈亲违万里,瘴雨悲南荒。
duān jū zēng hào tàn, lí hèn xiāo gāng cháng.
端居增浩叹,离恨销刚肠。
mù luò duō yì gǎn, chán míng fēi gù xiāng.
木落多异感,蝉鸣非故乡。
zhǎng sī qiān wàn shèng, fèng zhí shēng zhōu xíng.
长思千万乘,奉职升周行。
bù wǔ qīn yù bì, xiàn nà jiān zhōng liáng.
步武亲玉陛,献纳肩忠良。
gōng chéng zì gāo tuì, sàn fà yóu cāng láng.
功成自高退,散发游沧浪。

“贱节惟勤王”平仄韵脚

拼音:jiàn jié wéi qín wáng
平仄:仄平平平平
韵脚:(平韵) 下平七阳   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“贱节惟勤王”的相关诗句

“贱节惟勤王”的关联诗句

网友评论


* “贱节惟勤王”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“贱节惟勤王”出自寇准的 《述怀》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。