“凝眸魂断楚云端”的意思及全诗出处和翻译赏析

凝眸魂断楚云端”出自宋代寇准的《邺中和崔迈著作》, 诗句共7个字,诗句拼音为:níng móu hún duàn chǔ yún duān,诗句平仄:平平平仄仄平平。

“凝眸魂断楚云端”全诗

《邺中和崔迈著作》
独倚空楼畏景残,凝眸魂断楚云端
猿清好杂江声听,山远宜和霁色看。
鸟掠平芜堪入画,风来危槛欲生寒。
萧萧前浦归帆静,落日长吟且凭栏。

分类:

作者简介(寇准)

寇准头像

莱国忠愍公寇准(961-1023),字平仲。汉族,华州下邽(今陕西渭南)人。北宋政治家﹑诗人。太平兴国五年进士,授大理评事,知归州巴东、大名府成安县。累迁殿中丞、通判郓州。召试学士院,授右正言、直史馆,为三司度支推官,转盐铁判官。天禧元年,改山南东道节度使,再起为相(中书侍郎兼吏部尚书、同平章事、景灵宫使)。天圣元年 (1023) 九月,又贬寇准衡州司马,是时寇准病笃,诏至,抱病赴衡州(今衡阳)任,病故于竹榻之上,衡州团练副使李迪迎寇准尸灵厝于衡州(今衡阳市)岳屏山花药寺,妻子宋氏奏乞归葬故里。皇佑四年,诏翰林学士孙抃撰神道碑,帝为篆其首曰“旌忠”。寇准善诗能文,七绝尤有韵味,今传《寇忠愍诗集》三卷。

《邺中和崔迈著作》寇准 翻译、赏析和诗意

这首诗词是宋代寇准所写的《邺中和崔迈著作》。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
独倚空楼畏景残,
凝眸魂断楚云端。
猿清好杂江声听,
山远宜和霁色看。
鸟掠平芜堪入画,
风来危槛欲生寒。
萧萧前浦归帆静,
落日长吟且凭栏。

诗意:
这首诗词描绘了作者独自倚在空楼上,感叹景色已经残缺不全,凝视着远处楚云之间的美景。他专注地倾听着猿猴的清脆声音与江水的潺潺声音交织在一起。远山的景色宜人,与晴朗的天空融为一体。飞鸟掠过平坦的原野,仿佛可以入画。微风吹来,使得楼阁的栏杆显得有些凉意。萧瑟的晚风吹拂着前方的港湾,船帆归航静静地停泊。夕阳西下,作者长吟不已,靠在栏杆上,尽情感受这美好的时刻。

赏析:
这首诗词以寇准独自倚楼的情景作为开端,通过对景色的描绘和感受的表达,展现了作者内心的情感与对自然景物的赞美。诗中的景物描写简练而富有意境,通过细腻的描绘,使读者能够身临其境地感受到作者所表达的情感。

首先,作者描述了景色的残缺不全,表现了他对逝去时光的畏惧与无奈。接着,他专注地聆听着猿猴的声音和江水的流淌声,通过听觉的感受进一步增强了诗词的意境。随后,他描绘了远山的宜人景色,与晴朗的天空相互映衬,给人一种宁静和美好的感觉。飞鸟掠过平野,使得原野的平静与生机得以表现。微风吹拂,给人以凉意,增添了一丝寒意。最后,作者描述了港湾的归帆与夕阳的余辉,以及自己长吟的情景,整个诗词在渐渐凉爽的气氛中落下帷幕。

这首诗词通过对自然景物的描绘,抒发了作者的思乡之情和对逝去时光的留恋之情。同时,通过对自然景物的细腻描写,使得读者能够感受到作者的情感和对自然的赞美之情,给人一种宁静、美好的感受。整首诗词意境深远,感情真挚,是寇准优秀的作品之一。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“凝眸魂断楚云端”全诗拼音读音对照参考

yè zhōng hé cuī mài zhù zuò
邺中和崔迈著作

dú yǐ kōng lóu wèi jǐng cán, níng móu hún duàn chǔ yún duān.
独倚空楼畏景残,凝眸魂断楚云端。
yuán qīng hǎo zá jiāng shēng tīng, shān yuǎn yí hé jì sè kàn.
猿清好杂江声听,山远宜和霁色看。
niǎo lüè píng wú kān rù huà, fēng lái wēi kǎn yù shēng hán.
鸟掠平芜堪入画,风来危槛欲生寒。
xiāo xiāo qián pǔ guī fān jìng, luò rì cháng yín qiě píng lán.
萧萧前浦归帆静,落日长吟且凭栏。

“凝眸魂断楚云端”平仄韵脚

拼音:níng móu hún duàn chǔ yún duān
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十四寒   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“凝眸魂断楚云端”的相关诗句

“凝眸魂断楚云端”的关联诗句

网友评论


* “凝眸魂断楚云端”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“凝眸魂断楚云端”出自寇准的 《邺中和崔迈著作》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。